Redian新闻
>
记住:if you like 别翻译成“如果你喜欢”!

记住:if you like 别翻译成“如果你喜欢”!

公众号新闻


if you like

if you like放在句子中,

like后接具体的内容,

比如说


If you like the job, take the job. 

就可以翻译成

如果你喜欢这个工作,就做好。


这里的if you like确实是表示

如果你喜欢...的话的意思

但是除了像上面那个句子一样使用,

if you like还经常单独使用,

其后并不接具体的内容,

而是作为口头禅一样,

随口加上


如果是作为口头禅,

这个词组就有两个涵义


①used to agree politely to a suggestion or request

用于礼貌地同意一个建议或要求


比如

"Could we stay a little longer?"

我们能呆久点吗?

 "Yes, if you like."

可以,你愿意呆就呆会儿。


②used to say that a particular expression is one way of saying something, especially to suggest that some people may not choose to say it that way

当你想使用某一个特定词汇表达某一个东西时,尤其其中还暗示了这个特定的词汇可能是大家不会选择说的时候,常常会用这个短语,可以翻译成“如果你愿意那样说的话。”同if you will


例:

I did very well in school , with a "genius IQ" if you like.

我在学校成绩很好,有“天才智商”,如果你愿意那样说的话。


The experience was, if you like, a glimpse of the future.

这次经历,也可以说是,对未来的一瞥吧。


作为口头禅时,if you like并没有固定的翻译,一般随句意表示赞同或建议的意思即可。




if you take my meaning


used to say that you have left out information or your opinion from what you have just said, but that you expect the person listening still to understand it

如果你明白我的意思(指弦外之音)


例:

Let's just say we had "problems", if you take my meaning.

我们就姑且说我们遇到了“问题”吧,如果你明白我所指的是什么的话。




if you must know

它的意思其实是“你不该问的

一般放在你回答不想回答的问题时

提问的人就会知道这是不该问的


举个例子

My boyfriend brought me that necklace,

if you must know.

如果你非要问的话,那条项链是我男朋友给我买的。



好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?


靠谱英语——助你知世界,学英语!


给你带来最新双语国际趣闻时讯

出国必备英语知识和学习技巧

&育儿心得和留学资讯

请长按二维码关注我们!


微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
每天学一句英语台词|​Are you out of your mind?APAD:You are what you think.加州大学毕业生平均收入 list 出炉!你喜欢的未来专业值得你投资吗?“如果你看空,还做什么投资?”别翻了,最in的春夏时髦精指南都在这里了!记住:骗我感情可以,骗钱一分没有“如果我败了,那就来场血雨腥风”走进爱丁堡城堡澳洲最重口的讨论!上厕所你喜欢坐着擦,还是站着擦…which one do you like?Wuthering Heights 为什么翻译成《呼啸山庄》?神来之笔!64岁倪萍陷“整容“”风波,这样的倪萍你喜欢吗?智利圣地亚哥(Santiago),巴布里扎宫(Baburizza Palace)狗引儿【长篇】(六十四)宾州新希望小城(New Hope),悠闲小城芝加哥漫展来啦!快来看看有没有你喜欢的大大吧!每天一则英语笑话:did you close your garage door 啥意思?很多人喝茶喜欢喝名头、喝价格,其实如果能保持一颗平常心,就记住陆羽这句话 | 徐千懿 一席x东方树叶聊聊上海的养老院“倒数第二”英文怎么说?千万不要翻译成“last second”!请记住:凡事发生,皆有利于我[干货] 记住:不定式标志 to 这种情况要省略“打脸”英文怎么说?千万别翻译成“beat face”,这个表达超地道!【听歌练听力】 Looks Like We Made It为什么这些中文词,压根儿无法翻译成英文?旧金山最受欢迎的免费音乐节回归!阵容公布,很吸睛~有你喜欢的吗?听说,你喜欢ta?面试官:“如果我鼻子里有块鼻屎,你怎么提醒我?”妹子神回复拿下工作每天10句英语口语|Would you mind if I use your phone?最后一天!黄石公园早鸟价,特惠立减$300/人+买二送二!豪华巴士、房车、高顶小团、达人团,总有一款你喜欢~如何让你喜欢的人爱上你有人住/租过Townhome like condo,还有什么隐含的缺点?“清明节”翻译成什么,外国人比较容易理解?“如果有一天战争来临,孩子你要记住这个声音”旅行指南Fodor评选出5家美国最棒的快餐店!有你喜欢的吗?你喜欢英国吗?「最英国」平台征集20位在英华人,分享你的故事!You have a big nose是什么意思?理解成“你有个大鼻子”就尴尬了!聊一聊:哪些你喜欢的网络社区逐渐变味了?APAD: Breakfast Like a King, Lunch Like a Prince, Dinner...“如果继续,我将退出政府”
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。