Redian新闻
>
里尔克诗选: 我啊 这个焦躁不安之人 - I Am, O Anxious One

里尔克诗选: 我啊 这个焦躁不安之人 - I Am, O Anxious One

博客

我啊 这个焦躁不安之人

 

我啊 这个焦躁不安之人

你没有听到吗 我的声音跟随尘世的情感如潮涌动 

渴望 是如此地高涨 以至于生出了翅膀 洁白的

翅膀 围绕你的脸庞飞翔

我的灵魂 在沉默不语中 冉冉升起

在你的面前茕茕而立: 难道你看不到吗 你难道不知道 

我的渴望在跟你的视线交接之中瓜熟蒂落 

就如 那在枝头成熟的果实?

 

如果你是个做梦人 我是你的梦

但是当你想要醒来之时 我就成了你的愿望 

我以所有的瑰丽成长壮大 变成了

那颗星星博大浩瀚的静寂 

在陌生而遥远的城市之上 时光之中

 

~~~~~~~~~

 

The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke 

Edited and Translated by Stephen Mitchell

 

FROM The Book of Hours (1905)

I Am, O Anxious One

I am, O Anxious One. Don't you hear my voice surging forth with all my earthly feelings?

They yearn so high, that they have sprouted wings and whitely fly in circles round your face.

My soul, dressed in silence, rises up

and stands alone before you: can't you see? don't you know that my prayer is growing ripe upon your vision as upon a tree?

If you are the dreamer, I am what you dream. But when you want to wake, I am your wish, and I grow strong with all magnificence

and turn myself into a star's vast silence above the strange and distant city, Time.

戳这里 Claim your page
来源: 文学城-cxyz
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。