里尔克诗译:是什么把我们连接 - What links us
是什么把我们连接
祝福那些致力于连接的精神
因为我们其实一直生活在自己的想象里
时钟在我们真实的生活旁边摇摆
不紧不慢 步调始终如一
虽然 我们不知道自己的确切位置
我们被连接的支架维固在自己的点上
通过无轨的空间距离
用触角感应彼此的信息
专注 是力量的本质
为日常的琐碎而分心
我们怎能收到那些信号?
就算是农人的劳作
春种秋收
那也不是他自己的成果啊 那是大地的给予
~~~~~~~
What Links Us
Bless the spirit that makes connections,
for truly we live in what we imagine.
Clocks move alongside our real life
with steps that are ever the same.
Though we do not know our exact location,
we are held in place by what links us.
Across trackless distances
antennas sense each other.
Pure attention, the essence of the powers!
Distracted by each day's doing,
how can we hear the signals?
Even as the farmer labors
there where the seed turns into summer,
it is not his work. It is Earth who gives.
Rainer Marina Rilke,Sonnets to Orpheus I, 12
戳这里 Claim your page
来源: 文学城-cxyz