(古詩英譯) 山行 – (晚唐)杜牧
山行 – (晚唐)杜牧
远上寒山石径斜,白云深处有人家。
停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
A Mountain Trip by Du Mu (Late Tang dynasty)
A stony path winds far up into the cold hill,
To the depth of white clouds a few households stand still.
I halt my chariot for the twilit maples,
Their red, no Feb blooms’ hues can match the charming thrill.
Tr. Ziyuzile
04/11/2023
戳这里 Claim your page
来源: 文学城-ziyuzile