Redian新闻
>
跟着聊南怀瑾金庸和倪匡

跟着聊南怀瑾金庸和倪匡

博客

这仨里,我大概对金庸和倪匡更熟一点,为了应付这个帖子,找南怀瑾出来翻了翻。我的参考书如下。

一个学佛者的基本信念,历史的经验,如何修正佛法,孟子旁通,易经杂说,禅宗与道家,道家密宗与东发放神秘学,般若正官略讲,论语别裁,静坐修道与长生不老。

别的没了。

大概在国内的时候随便翻过他一两本没什么特别的印象。当然也见到有人当圣经推荐,每每如此我大半会只推不就——恭喜你有喜欢的作者替你说出心里话,那是(你的)人生幸事。很好很替你高兴。

不过我不喜欢的。从他的内容到表达方式。尤其什么长生不老这一类题目,完全不是我的关心和向往。我眼里好的生命,真的只要(活的)好,不要(活的)长。长生或不老?那种饼对我没有丝毫吸引力。

当然说到内容那属于各人眼里的花。我的蜜糖你的砒霜,各走各的阳关道或独木桥,彼此不干涉,世界清净,天下太平。还有什么比这更合理的呢?

我想多说一点的是表达方式。

从头到尾,他都太想教人点什么了——这是我最反感的华人的习惯。我从来不认为这个世界上有人有资格教人(做人)的,特别是涉及到宗教信仰这一类很个人的理念。你当然可以相信自己的选择好,很正确很真理,但是要能接受别人完全不一样的选择是他的正确和真理。南怀瑾或者说华人文化的和世界脱节,大概我想这是最重要的一点。猜一下很可能是受所谓传道授业解惑为己任的传统思想的影响,非一日之功之累,也非一日可改变。

不能说错,但是让我很反感很厌恶。当然,我很相信有人对这种方式的教很感激甚至推崇。那也很好。

我爸爸很爱买不着调的闲书,拍案惊奇,今古奇观这一类我都是从他那里翻出来的,现在猜他大概买的是香港的盗版,因为都是繁体,我当时应该最多小学,反正简体也认不全,所以倒没什么障碍,真的是边猜边看囫囵吞枣。

金庸梁羽生当然也是这么看的。能记得的是很零散,翻到那本读哪本,天昏地暗。但是金庸的大漠黄沙,三军遥倚伏,万里相驰逐的豪迈,断肠恩爱泪阑珊的儿女两情关,或者结交在相知,天下识君人的如山友谊,在10来岁的小小学童眼里,真真海市蜃楼奇幻无比。

岂有不飞身扑过去的道理。

倪匡是卫斯理那个系列我最熟。不过倪匡给我的感觉,是多少有点爱卖弄,不像金庸写字讲故事那么认真(金庸的文字很干净很讲究,不能细说那太长了)。你熟卫斯理的话应该知道那个系列都很薄,基本一,两个钟头就能翻完一本。

但是金庸平面文字后立体的情怀,大概只有华人才能体会。

刚出国的时候在大学上班,当地有很好的东南亚语言文学系。有专门学中文的小孩找到我做Partner,她中文已经很好了,能读金庸的,但是她跟我说她就不明白为什么有“小子”这种称呼。我结结巴巴解释半天,到最后连自己都不相信说清楚了。

所以文化差异是体现在文字里的。想用文字唬人,应该是很难得一件事,但是用文字误导人,又是一件太容易的事。生儿不用识文字,斗鸡走马胜读书的说法,也不是今天才有。

越模糊的文字,越坏,清晰准确的表达,是智力更是能力。金庸或者倪匡的好,剃掉故事情节,单看文字,有一个很大的特点,是几乎每段都可以独立成篇的,如同一副好的画,zoom in,zoom in, zoom in,镜头再近也不会让你失望。或者Mozart,闭眼从他的一摞谱里抽一张出来,也可以放心当作很好的钢琴练习曲。

我更喜欢的是看倪匡写他从内蒙古绕路出逃那些故事,那种文字是有盐有胡椒粉的,因为他把自己放进去了,有态度有感情有爱憎而且分明,那是我喜欢的文字。

说到倪匡不能不提他妹妹亦舒,可以算是我十几20岁时候的人生启蒙。那种对爱,对人,对生命的快意恩仇,洒脱恣意,嗯,甚慰吾心。

高妹说这三个不可以复制。其实我们哪一个人又是可以复制的呢。

我记得中学开学第一天,校长讲话,说,等你们将来长大了,想骄傲的时候,想一下,世界这么大,小小的一个我算什么?想自弃的时候,再想一下,世界这么大,只有一个我啊!

很多年过去,都不记得她(是女校长)的样子了,但是她这句话,会随时想起来。

每一个人是每一个人,是因为你和别人长得不一样,想的不一样,读过的书,走过的路,爱过的人不一样,就算是了了三生意,你的三生,和他人的三生也不一样。

如此这般,世界所以美好。

戳这里 Claim your page
来源: 文学城-donau
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。