弱问电子的隧道效应 (转载)# EE - 电子工程c*e2011-01-25 08:011 楼姑姑得了肺癌需要进行靶向治疗,但家里的经济条件有限,有一种叫“依瑞沙“,印度生产的药相对比英国产的便宜很多,效果却是差不多,国内医院买不到,想问问美国哪里可以买到?
b*r2011-01-25 08:012 楼【 以下文字转载自 Living 讨论区 】发信人: babybabybear (奔跑的小鹿), 信区: Living标 题: 请推荐好的hair cut kit发信站: BBS 未名空间站 (Sat Oct 23 16:33:31 2010, 美东)质量好,用起来方便省力的。请推荐!多谢!
x*u2011-01-25 08:014 楼“以德报怨”的说法并没有错 /吴礼明一、“以德报怨”说错了没有近期有人在网络上伟大发现似的说,“以德报怨”传了千百年传错了,应该是“以直报怨”。并搬出原典的所在,作了详细的译白,同时还附了一个申说:一直以来我们都有一个错误观念,似乎儒家一贯提倡“以德报怨”,仿佛这才是中庸之道,这其实是个很大的错误。“以德报怨”这个词出自《论语·宪问篇》第三十五章,原文为:或曰:“以德报怨,何如?”子曰:“何以报德?以直报怨,以德报德。” 其实是有人问孔子对“以德报怨”怎么看,而孔子回答:“那应该拿什么去报德呢?我认为,我们要以公平正直的态度去对待和我们有仇恨的人,而以恩德去报答对我们有恩德的人。” 但是千百年来,我们却以讹传讹,“以德报怨”变成是孔子所提倡的行为,殊不知“以德报怨”才是真正违背了儒家的中庸之道。 看来似乎言之凿凿,其果真如此?但有一点可以肯定,孔子说“以直报怨”、“以德报德”,但绝没有说“以怨报直”或“以怨报德”。其实,“以德报怨”的说法并没有错。二、《康熙字典》之“悳”字
q*j2011-01-25 08:015 楼一直在这里看:http://www.xiaoshuo.com/readbook/00161964_17694.html看到二十三没有了。去别的地方找,结果每个地方的版本都不同。哪里来的这么多仙剑?我觉得我看到的那个还是靠谱的。请问哪里可以看到二十三以后的部分?多谢。
h*n2011-01-25 08:016 楼 他乡饥渴的狮远隔万重山水徒步丈量地球另一个角落贫瘠的土地干涸的心田深埋于荒漠的枯井流沙的尽头是变幻的终点在晨曦中醒来不知疲倦的太阳疯狂燃烧却想寻找一片白云歇脚以为看到了海昼夜兼程疲惫的月神在黑夜中撑起一叶扁舟终于迷失的我在呜咽的风中独自舔舐累累伤痕绝望地寻找他乡的故乡
x*22011-01-25 08:017 楼【 以下文字转载自 Physics 讨论区 】发信人: xmdxx1182 (卡西莫多), 信区: Physics标 题: 弱问电子的隧道效应发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jan 25 13:35:42 2011, 美东)我有个导电的substrate,然后表层镀上绝缘层,比如al2o3。我最厚能度多少,电子还是可以穿透呢?概率大概有多少?还有mobility和没有绝缘层的比,要小多少?谢谢了
g*j2011-01-25 08:018 楼You cannot buy 依瑞沙 through regular means in the United States, as it is aprescription drug. In terms of online drug store, I think you should beable to buy anywhere in the world. But I never tried, and have no clueabout its reliability.
s*g2011-01-25 08:019 楼俺只看了头几段,这个辩护太弱了.显然是个逻辑思维混乱的腐儒所谓.如果直当德来解释, 则孔子的反问就是无的放失了.而且回答也很诡异了.硬凹.哈哈.其实孔子有深邃的法律概念在这句话中.类似以眼还眼,以牙还牙.夫子毕竟作过大司寇.【在 x*****u 的大作中提到】: “以德报怨”的说法并没有错 /吴礼明: 一、“以德报怨”说错了没有: 近期有人在网络上伟大发现似的说,“以德报怨”传了千百年传错了,应该是“以: 直报怨”。并搬出原典的所在,作了详细的译白,同时还附了一个申说:: 一直以来我们都有一个错误观念,似乎儒家一贯提倡“以德报怨”,仿佛这才是中: 庸之道,这其实是个很大的错误。: “以德报怨”这个词出自《论语·宪问篇》第三十五章,原文为:: 或曰:“以德报怨,何如?”子曰:“何以报德?以直报怨,以德报德。” : 其实是有人问孔子对“以德报怨”怎么看,而孔子回答:“那应该拿什么去报德呢: ?我认为,我们要以公平正直的态度去对待和我们有仇恨的人,而以恩德去报答对我们
L*o2011-01-25 08:0111 楼赞。我承认有时错把他乡当故乡,呵呵。【在 h******n 的大作中提到】: 他乡: 饥渴的狮: 远隔万重山水: 徒步丈量: 地球另一个角落: 贫瘠的土地: 干涸的心田: 深埋于荒漠的枯井: 流沙的尽头: 是变幻的终点
l*y2011-01-25 08:0112 楼国内应该有的【在 c********e 的大作中提到】: 姑姑得了肺癌需要进行靶向治疗,但家里的经济条件有限,有一种叫“依瑞沙“,印度: 生产的药相对比英国产的便宜很多,效果却是差不多,国内医院买不到,想问问美国哪: 里可以买到?
k*k2011-01-25 08:0113 楼呵呵我同意“直”与“德”应该是有区别的。如果二者一样的话,孔子的话不是废话?于情于理不通。从世俗的角度来看,以德报德,以直报怨有其更深层次的意义。(一)鼓励先动者良好行为:如果待人以德,收获以德,如果待人以怨,收获以直。种瓜得瓜,种豆得豆。否则无论待人以德以怨,皆收获以德,对凡夫俗子自然降低待人以德的积极性(当然,君子例外,君子是具有高度道德自觉的人,不待扬鞭自奋蹄,但一般人没有这样的高度,所以一种好的行为规则不能只防君子不防小人)。(二)鼓励后动者惩罚应当惩罚的违规者。当有人违规的时候,需要有人唱红脸。唱红脸的个体是需要承当代价的,其代价有时候甚至超过忍气吞声本身。对于受人之怨者而言,报之以直,是在报之以“德”与“怨”二者之间取中庸。同样需要道德勇气与智慧。【在 s******g 的大作中提到】: 俺只看了头几段,这个辩护太弱了.显然是个逻辑思维混乱的腐儒所谓.: 如果直当德来解释, 则孔子的反问就是无的放失了.而且回答也很诡异了.: 硬凹.哈哈.其实孔子有深邃的法律概念在这句话中.: 类似以眼还眼,以牙还牙.夫子毕竟作过大司寇.
S*e2011-01-25 08:0115 楼人的终极故乡是子宫。一出生,就是流浪他乡的开始了。【在 h******n 的大作中提到】: 他乡: 饥渴的狮: 远隔万重山水: 徒步丈量: 地球另一个角落: 贫瘠的土地: 干涸的心田: 深埋于荒漠的枯井: 流沙的尽头: 是变幻的终点
h*n2011-01-25 08:0118 楼人脱胎于子宫,死时归于尘土。如此看来,我们永远都是把他乡认作故乡了。【在 S*********e 的大作中提到】: 人的终极故乡是子宫。一出生,就是流浪他乡的开始了。
x*u2011-01-25 08:0119 楼http://dict.idioms.moe.edu.tw/pho/cy/cy00601.htm典源◥#《論語.憲問》1>或曰:「以德2>報怨,何如?」子曰:「何以報德?以直報怨3>,以德報德4>。」 〔注解〕(1) 典故或見於《老子.第六三章》、《尸子》。 (2) 德:恩澤、恩惠。 (2) 以直報怨:用正直之道回報怨仇。見「以直報怨」。 (2) 以德報德:別人用恩惠待我,我也同樣的用恩惠回報他。見「以德報德」。 〔參考資料〕■《老子.第六三章》為無為,事無事,味無味。大小多少,報怨以德。圖難於其易,為大於其細。天下難事,必作於易;天下大事,必作於細。是以聖人終不為大,故能成其大。■《尸子》(據《太平御覽.卷四○.地部五.太行山》引)夫龍門,魚之難也;太行,牛之難也;以德報怨,人之難也。教育部《重編國語辭典修訂本》還有資料可供參考~◣典故說明◥《論語》一書是由孔門弟子記錄而成,內容是孔子自述或應答弟子、時人及弟子間相互問答的話。〈憲問〉篇中有一段論述謝恩報怨的方法。有人問孔子:用恩惠來回報仇恨,你覺得怎麼樣?孔子的回答是:如果用恩惠來回報仇恨,【在 x*****u 的大作中提到】: “以德报怨”的说法并没有错 /吴礼明: 一、“以德报怨”说错了没有: 近期有人在网络上伟大发现似的说,“以德报怨”传了千百年传错了,应该是“以: 直报怨”。并搬出原典的所在,作了详细的译白,同时还附了一个申说:: 一直以来我们都有一个错误观念,似乎儒家一贯提倡“以德报怨”,仿佛这才是中: 庸之道,这其实是个很大的错误。: “以德报怨”这个词出自《论语·宪问篇》第三十五章,原文为:: 或曰:“以德报怨,何如?”子曰:“何以报德?以直报怨,以德报德。” : 其实是有人问孔子对“以德报怨”怎么看,而孔子回答:“那应该拿什么去报德呢: ?我认为,我们要以公平正直的态度去对待和我们有仇恨的人,而以恩德去报答对我们
b*y2011-01-25 08:0121 楼xiaozhu加油,我支持你。【在 x*****u 的大作中提到】: “以德报怨”的说法并没有错 /吴礼明: 一、“以德报怨”说错了没有: 近期有人在网络上伟大发现似的说,“以德报怨”传了千百年传错了,应该是“以: 直报怨”。并搬出原典的所在,作了详细的译白,同时还附了一个申说:: 一直以来我们都有一个错误观念,似乎儒家一贯提倡“以德报怨”,仿佛这才是中: 庸之道,这其实是个很大的错误。: “以德报怨”这个词出自《论语·宪问篇》第三十五章,原文为:: 或曰:“以德报怨,何如?”子曰:“何以报德?以直报怨,以德报德。” : 其实是有人问孔子对“以德报怨”怎么看,而孔子回答:“那应该拿什么去报德呢: ?我认为,我们要以公平正直的态度去对待和我们有仇恨的人,而以恩德去报答对我们
s*g2011-01-25 08:0123 楼不知所云。【在 x*****u 的大作中提到】: http://dict.idioms.moe.edu.tw/pho/cy/cy00601.htm: 典源◥: #《論語.憲問》1>: 或曰:「以德2>報怨,何如?」子曰:「何以報德?以直報怨3>,以德報德4>。」 : 〔注解〕: (1) 典故或見於《老子.第六三章》、《尸子》。 : (2) 德:恩澤、恩惠。 : (2) 以直報怨:用正直之道回報怨仇。見「以直報怨」。 : (2) 以德報德:別人用恩惠待我,我也同樣的用恩惠回報他。見「以德報德」。 : 〔參考資料〕
t*n2011-01-25 08:0133 楼争这个没意思,现在“以德报怨”的意思是公认的【在 x*****u 的大作中提到】: “以德报怨”的说法并没有错 /吴礼明: 一、“以德报怨”说错了没有: 近期有人在网络上伟大发现似的说,“以德报怨”传了千百年传错了,应该是“以: 直报怨”。并搬出原典的所在,作了详细的译白,同时还附了一个申说:: 一直以来我们都有一个错误观念,似乎儒家一贯提倡“以德报怨”,仿佛这才是中: 庸之道,这其实是个很大的错误。: “以德报怨”这个词出自《论语·宪问篇》第三十五章,原文为:: 或曰:“以德报怨,何如?”子曰:“何以报德?以直报怨,以德报德。” : 其实是有人问孔子对“以德报怨”怎么看,而孔子回答:“那应该拿什么去报德呢: ?我认为,我们要以公平正直的态度去对待和我们有仇恨的人,而以恩德去报答对我们
l*u2011-01-25 08:0137 楼这事儿不是人干的,颜回玩了三个月“不违仁”就吧老丘乐的P颠颠的,可见这事儿多忽悠了。【在 O*****a 的大作中提到】: “惟仁者能好人,能恶人。”(《论语·里仁》): xiaozhu 底子扎实啊,标题党的中坚份子啊。嗯。: 今天天气好啊。冷而阳光明媚。
O*a2011-01-25 08:0138 楼市场有被忽悠的需求嘛...咱也要体谅人家不是?小时候放学会买一勺儿(真的就一勺儿)棉花糖或是一根绿豆冰什么的这回重温了一下...两元RMB一勺儿!!! 这就是我被忽悠的实际案例。