Redian新闻
>
Re: 有知道evian水的吗?说两句 (转载)
avatar
Re: 有知道evian水的吗?说两句 (转载)# Joke - 肚皮舞运动
a*0
1
刚刚有同学发信问我
这个是自己吭哧吭哧翻译了很久的。。 有翻译的不妥之处请自行修正吧,呵呵
1,不同时期不同地方的结婚证可能内容不一样,比如前面有人的结婚证就有父母的名
字(和身份证?)
2,这个自己中英文对照翻译好之后找一个朋友签字就可以给uscis用了,具体看uscis
官网对于签字的那个附件attachment的要求
http://www.uscis.gov/forms/forms-and-fees/general-tips-assembli
3,不放心的话,弄一个国内的公证,跟出生公证一样的,肯定好使,uscis的官大爷最
爱。。是吧?。。
People’s Republic of China
Marriage Certificate
Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China (seal)
Issued and supervised by the Ministry of Civil Affairs of the People’s
Republic of China
This application for marriage registration conforms to the Marriage Law of
the People’s Republic of China. We give them the permission to register and
hereby issue this marriage certificate.
Register Office Civil Affairs Bureau XXX
(marriage register seal)
Marriage Register Officer XXX (signature)
Certificate Holder XXX
Registration Date XXXXXXXX
Registration Number XXX XXX MarriageNumber XXX
Notes
Name XXX Sex
Male
Nationality China Date
of Birth XXXXXXXX
ID Card No. XXX
Name XXX Sex
Female
Nationality China Date
of Birth XXX
ID Card No. XXX
The Marriage Law requires that the couple getting married must both appear
at the marriage registration office to register their marriage. Comply with
the provisions of this law, shall be registered and issue marriage
certificates. The approved marriage certificates mark the establishment of
the relationship between husband and wife.
No. XXX
avatar
b*d
2
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: xt (拷贝猫), 信区: Military
标 题: Re: 有知道evian水的吗?说两句
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Oct 19 07:50:21 2012, 美东)
非常不好喝,齁咸。
查了一下来历...你把那个词反过来拼一遍。
avatar
l*m
3
赞一个
avatar
N*m
4
peng

【在 b*****d 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
: 发信人: xt (拷贝猫), 信区: Military
: 标 题: Re: 有知道evian水的吗?说两句
: 发信站: BBS 未名空间站 (Fri Oct 19 07:50:21 2012, 美东)
: 非常不好喝,齁咸。
: 查了一下来历...你把那个词反过来拼一遍。

avatar
l*5
5
看着不错啊
avatar
H*g
6
good discovery

【在 b*****d 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
: 发信人: xt (拷贝猫), 信区: Military
: 标 题: Re: 有知道evian水的吗?说两句
: 发信站: BBS 未名空间站 (Fri Oct 19 07:50:21 2012, 美东)
: 非常不好喝,齁咸。
: 查了一下来历...你把那个词反过来拼一遍。

avatar
n*l
7
把we 那句改为被动式,不要用we.
批准也可以翻成granted, 发证可以翻成issued.

uscis

【在 a*********0 的大作中提到】
: 刚刚有同学发信问我
: 这个是自己吭哧吭哧翻译了很久的。。 有翻译的不妥之处请自行修正吧,呵呵
: 1,不同时期不同地方的结婚证可能内容不一样,比如前面有人的结婚证就有父母的名
: 字(和身份证?)
: 2,这个自己中英文对照翻译好之后找一个朋友签字就可以给uscis用了,具体看uscis
: 官网对于签字的那个附件attachment的要求
: http://www.uscis.gov/forms/forms-and-fees/general-tips-assembli
: 3,不放心的话,弄一个国内的公证,跟出生公证一样的,肯定好使,uscis的官大爷最
: 爱。。是吧?。。
: People’s Republic of China

avatar
e*i
8

太厉害了.

【在 b*****d 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
: 发信人: xt (拷贝猫), 信区: Military
: 标 题: Re: 有知道evian水的吗?说两句
: 发信站: BBS 未名空间站 (Fri Oct 19 07:50:21 2012, 美东)
: 非常不好喝,齁咸。
: 查了一下来历...你把那个词反过来拼一遍。

avatar
a*0
9
谢谢,想起来当时这一句真是难倒我了
申请结婚,经审查符合《中华人民共和国婚姻法》关于结婚的规定,准予登记,发给此
证。
简单八个字挠破头呵呵
直译过来就是application granted, certificate issued对吧
四个词对应八个字。。。就是感觉有些不伦不类
理科生,水平一般,见笑了。。

【在 n****l 的大作中提到】
: 把we 那句改为被动式,不要用we.
: 批准也可以翻成granted, 发证可以翻成issued.
:
: uscis

avatar
b*a
10
这不是学术版如雷贯耳的小分子水吗,你们还是 too young too simple sometimes
evian
avatar
a*r
11
自己翻译,就算找了public notary给notarize, 也有被RFE的风险(虽然据说不到20%)
,不值得。还是找个国内的公证处(省地级的4页公证),或美国的翻译公司为好。

uscis

【在 a*********0 的大作中提到】
: 刚刚有同学发信问我
: 这个是自己吭哧吭哧翻译了很久的。。 有翻译的不妥之处请自行修正吧,呵呵
: 1,不同时期不同地方的结婚证可能内容不一样,比如前面有人的结婚证就有父母的名
: 字(和身份证?)
: 2,这个自己中英文对照翻译好之后找一个朋友签字就可以给uscis用了,具体看uscis
: 官网对于签字的那个附件attachment的要求
: http://www.uscis.gov/forms/forms-and-fees/general-tips-assembli
: 3,不放心的话,弄一个国内的公证,跟出生公证一样的,肯定好使,uscis的官大爷最
: 爱。。是吧?。。
: People’s Republic of China

avatar
s*a
12
是小分子团水啊,喝了对健康很有好处的。

【在 b*****d 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
: 发信人: xt (拷贝猫), 信区: Military
: 标 题: Re: 有知道evian水的吗?说两句
: 发信站: BBS 未名空间站 (Fri Oct 19 07:50:21 2012, 美东)
: 非常不好喝,齁咸。
: 查了一下来历...你把那个词反过来拼一遍。

avatar
a*t
13
这英文。。。语法硬伤一大堆。

uscis

【在 a*********0 的大作中提到】
: 刚刚有同学发信问我
: 这个是自己吭哧吭哧翻译了很久的。。 有翻译的不妥之处请自行修正吧,呵呵
: 1,不同时期不同地方的结婚证可能内容不一样,比如前面有人的结婚证就有父母的名
: 字(和身份证?)
: 2,这个自己中英文对照翻译好之后找一个朋友签字就可以给uscis用了,具体看uscis
: 官网对于签字的那个附件attachment的要求
: http://www.uscis.gov/forms/forms-and-fees/general-tips-assembli
: 3,不放心的话,弄一个国内的公证,跟出生公证一样的,肯定好使,uscis的官大爷最
: 爱。。是吧?。。
: People’s Republic of China

avatar
Z*4
14
硬伤是不少,就算语法错误都纠正了也很显生涩。但都能看得懂。移民局不会因为翻译
不够smooth就RFE吧?

【在 a********t 的大作中提到】
: 这英文。。。语法硬伤一大堆。
:
: uscis

avatar
l*p
15
We give them the permission to register
LOL..
avatar
l*p
16

中国人就喜欢自己吓自己
http://immigrationvoice.org/wiki/index.php/US_I-485_RFE_Birth_C

【在 a*********r 的大作中提到】
: 自己翻译,就算找了public notary给notarize, 也有被RFE的风险(虽然据说不到20%)
: ,不值得。还是找个国内的公证处(省地级的4页公证),或美国的翻译公司为好。
:
: uscis

avatar
y*o
17
人穷志短嘛
穷人有穷人的活法:一分钱掰八瓣花 + risk的概念为零

【在 a*********r 的大作中提到】
: 自己翻译,就算找了public notary给notarize, 也有被RFE的风险(虽然据说不到20%)
: ,不值得。还是找个国内的公证处(省地级的4页公证),或美国的翻译公司为好。
:
: uscis

avatar
s*7
18
mark,谢谢。希望能很快用上

uscis

【在 a*********0 的大作中提到】
: 刚刚有同学发信问我
: 这个是自己吭哧吭哧翻译了很久的。。 有翻译的不妥之处请自行修正吧,呵呵
: 1,不同时期不同地方的结婚证可能内容不一样,比如前面有人的结婚证就有父母的名
: 字(和身份证?)
: 2,这个自己中英文对照翻译好之后找一个朋友签字就可以给uscis用了,具体看uscis
: 官网对于签字的那个附件attachment的要求
: http://www.uscis.gov/forms/forms-and-fees/general-tips-assembli
: 3,不放心的话,弄一个国内的公证,跟出生公证一样的,肯定好使,uscis的官大爷最
: 爱。。是吧?。。
: People’s Republic of China

avatar
a*0
19
这个跟钱没关系,跟喜欢折腾+内斗+说风凉话+自扫门前雪有关系
比如最近被臭骂+天天顶出来的 出生纸,本来自己翻译一下找人签个字就行了,现在大
老爷们爱上你们的国内公证了,于是千辛万苦(不是钱的事情)都跑国内公证处办“出
生证明公证”了
这种纸头,就那么几个字,不是诗歌也不是名著,你的risk的概念=官大爷说不行你这
个茴香豆的四个写法都搞不明白,我给你RFE一下,回去好好翻译或者干脆弄那个其他
人都弄的那种漂漂亮亮的再来申请

【在 y********o 的大作中提到】
: 人穷志短嘛
: 穷人有穷人的活法:一分钱掰八瓣花 + risk的概念为零

avatar
c*y
20
我觉得其实可以直接找一个美国的结婚证,看是怎么写的。。。
avatar
w*e
21
美国结婚证哪有这些个?还准予结婚?就是有结婚双方,主婚人,证婚人各方签字的一
个表,法院盖章存档。
avatar
y*o
22
呵呵

【在 a*********0 的大作中提到】
: 这个跟钱没关系,跟喜欢折腾+内斗+说风凉话+自扫门前雪有关系
: 比如最近被臭骂+天天顶出来的 出生纸,本来自己翻译一下找人签个字就行了,现在大
: 老爷们爱上你们的国内公证了,于是千辛万苦(不是钱的事情)都跑国内公证处办“出
: 生证明公证”了
: 这种纸头,就那么几个字,不是诗歌也不是名著,你的risk的概念=官大爷说不行你这
: 个茴香豆的四个写法都搞不明白,我给你RFE一下,回去好好翻译或者干脆弄那个其他
: 人都弄的那种漂漂亮亮的再来申请

avatar
B*n
23
你直接问我们做过结婚公证的要一份扫描页改改不就得了。。。还翻。。。有资源不会
用啊
avatar
B*n
24
全当攒人品

【在 B********n 的大作中提到】
: 你直接问我们做过结婚公证的要一份扫描页改改不就得了。。。还翻。。。有资源不会
: 用啊

avatar
z*n
25
有木有出生证的公证模板呀?

【在 B********n 的大作中提到】
: 全当攒人品
avatar
B*n
26
没在身边 回头可以发给你

【在 z***n 的大作中提到】
: 有木有出生证的公证模板呀?
avatar
c*t
27
赞好人!知道皇后这个ID常在food版,饭做的好,还不知道人也这么nice。这几天正在
找这个结婚证翻译模版呢,网上一搜找到了这个帖子。谢谢,谢谢。

【在 B********n 的大作中提到】
: 全当攒人品
avatar
c*t
28
问一下,这个Holder 这一栏是填写一个持证人的姓名,那么是不是还要copy 另外一份
,holder 为配偶的名字呢?这样一来,2份都要公证吗?谢谢
avatar
c*r
29

太感谢BlackQueen的扫描件了,顺便同问这个问题。

【在 c********t 的大作中提到】
: 问一下,这个Holder 这一栏是填写一个持证人的姓名,那么是不是还要copy 另外一份
: ,holder 为配偶的名字呢?这样一来,2份都要公证吗?谢谢

avatar
a*0
30
刚刚有同学发信问我
这个是自己吭哧吭哧翻译了很久的。。 有翻译的不妥之处请自行修正吧,呵呵
mitbbs上面永远不缺讽刺挖苦说风凉话的,一概无视不跟小人一般见识
补充一些其他同学的建议:
1,不同时期不同地方的结婚证可能内容不一样,比如前面有人的结婚证就有父母的名
字(和身份证?)
2,这个自己中英文对照翻译好之后找一个朋友签字就可以给uscis用了,具体看uscis
官网对于签字的那个附件attachment的要求
我把自己当时弄的也作为一个样板贴在下面了,大同小异
http://www.uscis.gov/forms/forms-and-fees/general-tips-assembling-applications-mailing
3,弄一个国内的公证,跟出生公证一样的,肯定好使,不过国内的机关你懂的,庙小
妖风大,值不值得自己斟酌一下
The People’s Republic of China
Marriage Certificate
The People’s Republic of China
Ministry of Civil Affairs (Seal)
Issuance supervised by the Ministry of Civil Affairs of
The People’s Republic of China
This application for marriage was found in accordance with the regulations
of the Marriage Law of the People’s Republic of China. Registration has
been permitted, and this certificate is hereby issued.
The People’s Republic of China
Marriage Certificate
The People’s Republic of China
Ministry of Civil Affairs (Seal)
Issuance supervised by the Ministry of Civil Affairs of
The People’s Republic of China
This application for marriage was found in accordance with the regulations
of the Marriage Law of the People’s Republic of China. Registration has
been permitted, and this certificate is hereby issued.
Registration Office Civil Affairs Bureau
(Marriage Registration Seal)
Marriage Registration Official (Signature)
Certificate Holder
Marriage Certificate No.
Registration Number
Comments
Name Sex
Female
Nationality China Date
of Birth
Personal Identification No. 00
Name Sex
Male
Nationality China Date
of Birth 00
Personal Identification No. 00
The Marriage Law stipulates that couples who wish to be married must appear
in person to register their marriages. If they are in compliance with the
regulations of this law, they are permitted to register their marriage and
issued marriage certificates. When they obtain their marriage certificates,
their status as husband and wife is immediately established.
No. 00
Certification of Translation
I, ______________________________, certify under penalty of perjury, that I
am fluent in both Chinese and English languages. I am competent to translate
from Chinese into English and hereby certify that the above is a complete
and accurate translation of the attached document (two Marriage Certificates
in the Chinese language).
Signature ________________________ Date __________________
Print Name ______________________
Address _____________________________________________
_____________________________________________
avatar
l*m
31
赞一个
avatar
l*5
32
看着不错啊
avatar
n*l
33
把we 那句改为被动式,不要用we.
批准也可以翻成granted, 发证可以翻成issued.

uscis

【在 a*********0 的大作中提到】
: 刚刚有同学发信问我
: 这个是自己吭哧吭哧翻译了很久的。。 有翻译的不妥之处请自行修正吧,呵呵
: mitbbs上面永远不缺讽刺挖苦说风凉话的,一概无视不跟小人一般见识
: 补充一些其他同学的建议:
: 1,不同时期不同地方的结婚证可能内容不一样,比如前面有人的结婚证就有父母的名
: 字(和身份证?)
: 2,这个自己中英文对照翻译好之后找一个朋友签字就可以给uscis用了,具体看uscis
: 官网对于签字的那个附件attachment的要求
: 我把自己当时弄的也作为一个样板贴在下面了,大同小异
: http://www.uscis.gov/forms/forms-and-fees/general-tips-assembling-applications-mailing

avatar
a*0
34
谢谢,想起来当时这一句真是难倒我了
申请结婚,经审查符合《中华人民共和国婚姻法》关于结婚的规定,准予登记,发给此
证。
简单八个字挠破头呵呵
直译过来就是application granted, certificate issued对吧
四个词对应八个字。。。就是感觉有些不伦不类
理科生,水平一般,见笑了。。

【在 n****l 的大作中提到】
: 把we 那句改为被动式,不要用we.
: 批准也可以翻成granted, 发证可以翻成issued.
:
: uscis

avatar
a*r
35
自己翻译,就算找了public notary给notarize, 也有被RFE的风险(虽然据说不到20%)
,不值得。还是找个国内的公证处(省地级的4页公证),或美国的翻译公司为好。

uscis

【在 a*********0 的大作中提到】
: 刚刚有同学发信问我
: 这个是自己吭哧吭哧翻译了很久的。。 有翻译的不妥之处请自行修正吧,呵呵
: mitbbs上面永远不缺讽刺挖苦说风凉话的,一概无视不跟小人一般见识
: 补充一些其他同学的建议:
: 1,不同时期不同地方的结婚证可能内容不一样,比如前面有人的结婚证就有父母的名
: 字(和身份证?)
: 2,这个自己中英文对照翻译好之后找一个朋友签字就可以给uscis用了,具体看uscis
: 官网对于签字的那个附件attachment的要求
: 我把自己当时弄的也作为一个样板贴在下面了,大同小异
: http://www.uscis.gov/forms/forms-and-fees/general-tips-assembling-applications-mailing

avatar
a*t
36
这英文。。。语法硬伤一大堆。

uscis

【在 a*********0 的大作中提到】
: 刚刚有同学发信问我
: 这个是自己吭哧吭哧翻译了很久的。。 有翻译的不妥之处请自行修正吧,呵呵
: mitbbs上面永远不缺讽刺挖苦说风凉话的,一概无视不跟小人一般见识
: 补充一些其他同学的建议:
: 1,不同时期不同地方的结婚证可能内容不一样,比如前面有人的结婚证就有父母的名
: 字(和身份证?)
: 2,这个自己中英文对照翻译好之后找一个朋友签字就可以给uscis用了,具体看uscis
: 官网对于签字的那个附件attachment的要求
: 我把自己当时弄的也作为一个样板贴在下面了,大同小异
: http://www.uscis.gov/forms/forms-and-fees/general-tips-assembling-applications-mailing

avatar
l*p
37
We give them the permission to register
LOL..
avatar
l*p
38

中国人就喜欢自己吓自己
http://immigrationvoice.org/wiki/index.php/US_I-485_RFE_Birth_Certificate

【在 a*********r 的大作中提到】
: 自己翻译,就算找了public notary给notarize, 也有被RFE的风险(虽然据说不到20%)
: ,不值得。还是找个国内的公证处(省地级的4页公证),或美国的翻译公司为好。
:
: uscis

avatar
y*o
39
人穷志短嘛
穷人有穷人的活法:一分钱掰八瓣花 + risk的概念为零

【在 a*********r 的大作中提到】
: 自己翻译,就算找了public notary给notarize, 也有被RFE的风险(虽然据说不到20%)
: ,不值得。还是找个国内的公证处(省地级的4页公证),或美国的翻译公司为好。
:
: uscis

avatar
s*7
40
mark,谢谢。希望能很快用上

uscis

【在 a*********0 的大作中提到】
: 刚刚有同学发信问我
: 这个是自己吭哧吭哧翻译了很久的。。 有翻译的不妥之处请自行修正吧,呵呵
: mitbbs上面永远不缺讽刺挖苦说风凉话的,一概无视不跟小人一般见识
: 补充一些其他同学的建议:
: 1,不同时期不同地方的结婚证可能内容不一样,比如前面有人的结婚证就有父母的名
: 字(和身份证?)
: 2,这个自己中英文对照翻译好之后找一个朋友签字就可以给uscis用了,具体看uscis
: 官网对于签字的那个附件attachment的要求
: 我把自己当时弄的也作为一个样板贴在下面了,大同小异
: http://www.uscis.gov/forms/forms-and-fees/general-tips-assembling-applications-mailing

avatar
a*0
41
这个跟钱没关系,跟喜欢折腾+内斗+说风凉话+自扫门前雪有关系
比如最近被臭骂+天天顶出来的 出生纸,本来自己翻译一下找人签个字就行了,现在大
老爷们爱上你们的国内公证了,于是千辛万苦(不是钱的事情)都跑国内公证处办“出
生证明公证”了
这种纸头,就那么几个字,不是诗歌也不是名著,你的risk的概念=官大爷说不行你这
个茴香豆的四个写法都搞不明白,我给你RFE一下,回去好好翻译或者干脆弄那个其他
人都弄的那种漂漂亮亮的再来申请

【在 y********o 的大作中提到】
: 人穷志短嘛
: 穷人有穷人的活法:一分钱掰八瓣花 + risk的概念为零

avatar
c*y
42
我觉得其实可以直接找一个美国的结婚证,看是怎么写的。。。
avatar
w*e
43
美国结婚证哪有这些个?还准予结婚?就是有结婚双方,主婚人,证婚人各方签字的一
个表,法院盖章存档。
avatar
y*o
44
呵呵

【在 a*********0 的大作中提到】
: 这个跟钱没关系,跟喜欢折腾+内斗+说风凉话+自扫门前雪有关系
: 比如最近被臭骂+天天顶出来的 出生纸,本来自己翻译一下找人签个字就行了,现在大
: 老爷们爱上你们的国内公证了,于是千辛万苦(不是钱的事情)都跑国内公证处办“出
: 生证明公证”了
: 这种纸头,就那么几个字,不是诗歌也不是名著,你的risk的概念=官大爷说不行你这
: 个茴香豆的四个写法都搞不明白,我给你RFE一下,回去好好翻译或者干脆弄那个其他
: 人都弄的那种漂漂亮亮的再来申请

avatar
B*n
45
你直接问我们做过结婚公证的要一份扫描页改改不就得了。。。还翻。。。有资源不会
用啊
avatar
B*n
46
全当攒人品

【在 B********n 的大作中提到】
: 你直接问我们做过结婚公证的要一份扫描页改改不就得了。。。还翻。。。有资源不会
: 用啊

avatar
z*n
47
有木有出生证的公证模板呀?

【在 B********n 的大作中提到】
: 全当攒人品
avatar
B*n
48
没在身边 回头可以发给你

【在 z***n 的大作中提到】
: 有木有出生证的公证模板呀?
avatar
c*t
49
赞好人!知道皇后这个ID常在food版,饭做的好,还不知道人也这么nice。这几天正在
找这个结婚证翻译模版呢,网上一搜找到了这个帖子。谢谢,谢谢。

【在 B********n 的大作中提到】
: 全当攒人品
avatar
c*t
50
问一下,这个Holder 这一栏是填写一个持证人的姓名,那么是不是还要copy 另外一份
,holder 为配偶的名字呢?这样一来,2份都要公证吗?谢谢
avatar
c*r
51

太感谢BlackQueen的扫描件了,顺便同问这个问题。

【在 c********t 的大作中提到】
: 问一下,这个Holder 这一栏是填写一个持证人的姓名,那么是不是还要copy 另外一份
: ,holder 为配偶的名字呢?这样一来,2份都要公证吗?谢谢

avatar
F*g
52
mark
avatar
F*g
53
mark
avatar
R*n
54
Mark

uscis

【在 a*********0 的大作中提到】
: 刚刚有同学发信问我
: 这个是自己吭哧吭哧翻译了很久的。。 有翻译的不妥之处请自行修正吧,呵呵
: mitbbs上面永远不缺讽刺挖苦说风凉话的,一概无视不跟小人一般见识
: 补充一些其他同学的建议:
: 1,不同时期不同地方的结婚证可能内容不一样,比如前面有人的结婚证就有父母的名
: 字(和身份证?)
: 2,这个自己中英文对照翻译好之后找一个朋友签字就可以给uscis用了,具体看uscis
: 官网对于签字的那个附件attachment的要求
: 我把自己当时弄的也作为一个样板贴在下面了,大同小异
: http://www.uscis.gov/forms/forms-and-fees/general-tips-assembling-applications-mailing

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。