w*s
6 楼
To the Moon by Soselo (Josef Stalin)
The Guardian, Friday 18 May 2007
Move tirelessly
Do not hang your head
Scatter the mist of the clouds
The Lord's Providence is great.
Gently smile at the earth
Stretched out beneath you;
Sing a lullaby to the glacier
Strung down from the heavens.
Know for certain that once
Struck down to the ground, an oppressed man
Strives again to reach the pure mountain,
When exalted by hope.
So, lovely moon, as before
Glimmer through the clouds;
Pleasantly in the azure vault
Make your beams play.
But I shall undo my vest
And thrust out my chest to the moon,
With outstretched arms, I shall revere
The spreader of light upon the earth!
Translated by Donald Rayfield
The Guardian, Friday 18 May 2007
Move tirelessly
Do not hang your head
Scatter the mist of the clouds
The Lord's Providence is great.
Gently smile at the earth
Stretched out beneath you;
Sing a lullaby to the glacier
Strung down from the heavens.
Know for certain that once
Struck down to the ground, an oppressed man
Strives again to reach the pure mountain,
When exalted by hope.
So, lovely moon, as before
Glimmer through the clouds;
Pleasantly in the azure vault
Make your beams play.
But I shall undo my vest
And thrust out my chest to the moon,
With outstretched arms, I shall revere
The spreader of light upon the earth!
Translated by Donald Rayfield
w*s
7 楼
His rhapsodic invocations of Georgia's rolling lush landscape, as in the
poem "Morning," were beloved by nationalists and read as a rebuff to czarist
repression:
The pinkish bud has opened,
Rushing to the pale-blue violet
And, stirred by a light breeze,
The lily of the valley has bent over the grass.
The lark has sung in the dark blue,
Flying higher than the clouds
And the sweet-sounding nightingale
Has sung a song to children from the bushes
Flower, oh my Georgia!
Let peace reign in my native land!
And may you, friends, make renowned
Our Motherland by study!
poem "Morning," were beloved by nationalists and read as a rebuff to czarist
repression:
The pinkish bud has opened,
Rushing to the pale-blue violet
And, stirred by a light breeze,
The lily of the valley has bent over the grass.
The lark has sung in the dark blue,
Flying higher than the clouds
And the sweet-sounding nightingale
Has sung a song to children from the bushes
Flower, oh my Georgia!
Let peace reign in my native land!
And may you, friends, make renowned
Our Motherland by study!
w*s
8 楼
w*s
9 楼
这个网址应该能找到全的6首吧,但是要出钱:
http://www.pnreview.co.uk/cgi-bin/indexer?index=Article;letter=
Donald Rayfield Stalin as Poet (1985)
Stalin, Beria and the Poets (1993)
Inventing Russia (2011)
好了,我终于不打瞌睡了,匿……
http://www.pnreview.co.uk/cgi-bin/indexer?index=Article;letter=
Donald Rayfield Stalin as Poet (1985)
Stalin, Beria and the Poets (1993)
Inventing Russia (2011)
好了,我终于不打瞌睡了,匿……
h*n
10 楼
多谢了
【在 w***s 的大作中提到】
: 这个网址应该能找到全的6首吧,但是要出钱:
: http://www.pnreview.co.uk/cgi-bin/indexer?index=Article;letter=
: Donald Rayfield Stalin as Poet (1985)
: Stalin, Beria and the Poets (1993)
: Inventing Russia (2011)
: 好了,我终于不打瞌睡了,匿……
【在 w***s 的大作中提到】
: 这个网址应该能找到全的6首吧,但是要出钱:
: http://www.pnreview.co.uk/cgi-bin/indexer?index=Article;letter=
: Donald Rayfield Stalin as Poet (1985)
: Stalin, Beria and the Poets (1993)
: Inventing Russia (2011)
: 好了,我终于不打瞌睡了,匿……
相关阅读