我中學的時候 姊姊給我一些西洋老歌 裡面有一首就是sound of silence 我當時其實沒特別明白裡面的意思 但就是特別喜歡 我花了好多時間去查字典 搞懂了它的意思 這麼多年了 時不時腦中就會有這段旋律 我覺得這首歌的作者很有理想主義 而這首歌的歌詞這麼多年後 依然很有現實的意義 另外 它們的歌Like a bridge over troubled water 以及 El Condor Pasa 歌詞都很有 意思 我都非常喜歡
【在 B****n 的大作中提到】 : 我中學的時候 姊姊給我一些西洋老歌 裡面有一首就是sound of silence : 我當時其實沒特別明白裡面的意思 但就是特別喜歡 我花了好多時間去查字典 : 搞懂了它的意思 這麼多年了 時不時腦中就會有這段旋律 : 我覺得這首歌的作者很有理想主義 而這首歌的歌詞這麼多年後 依然很有現實的意義 : 另外 它們的歌Like a bridge over troubled water 以及 El Condor Pasa 歌詞都很有 : 意思 : 我都非常喜歡
x*7
6 楼
这里。 "The Sound Of Silence" Hello darkness, my old friend, I've come to talk with you again, Because a vision softly creeping, Left its seeds while I was sleeping, And the vision that was planted in my brain Still remains Within the sound of silence. In restless dreams I walked alone Narrow streets of cobblestone, 'Neath the halo of a street lamp, I turned my collar to the cold and damp When my eyes were stabbed by the flash of a neon light That split the night And touched the sound of silence. And in the naked light I saw Ten thousand people, maybe more. People talking without speaking, People hearing without listening, People writing songs that voices never share And no one dared Disturb the sound of silence. "Fools," said I, "You do not know – Silence like a cancer grows. Hear my words that I might teach you. Take my arms that I might reach you." But my words like silent raindrops fell And echoed in the wells of silence And the people bowed and prayed To the neon god they made. And the sign flashed out its warning In the words that it was forming. And the sign said, The words of the prophets are written on the subway walls And tenement halls And whispered in the sound of silence.
【在 B****n 的大作中提到】 : 我中學的時候 姊姊給我一些西洋老歌 裡面有一首就是sound of silence : 我當時其實沒特別明白裡面的意思 但就是特別喜歡 我花了好多時間去查字典 : 搞懂了它的意思 這麼多年了 時不時腦中就會有這段旋律 : 我覺得這首歌的作者很有理想主義 而這首歌的歌詞這麼多年後 依然很有現實的意義 : 另外 它們的歌Like a bridge over troubled water 以及 El Condor Pasa 歌詞都很有 : 意思 : 我都非常喜歡
握手 This song left its seeds while I was listening And the vision that was planted in my brain Still remains
【在 d*******d 的大作中提到】 : 这首歌超越了电影
R*k
25 楼
就算他们的感情经不起时间的考验,最后离婚了,which is very likely, 又怎样呢。 即使知道结局可能不好,我相信他们还是会做同样的事,换了我也会做同样的事。It won't take anything away the happiness they had at that moment.
【在 R******k 的大作中提到】 : 就算他们的感情经不起时间的考验,最后离婚了,which is very likely, 又怎样呢。 : 即使知道结局可能不好,我相信他们还是会做同样的事,换了我也会做同样的事。It : won't take anything away the happiness they had at that moment.
x*7
27 楼
这里。
【在 d*****d 的大作中提到】 : 好记性,我只记得那个著名的丝袜和霍夫曼随便飙车的场景了。
x*a
28 楼
simon and garfunkel的老歌是大学时候最爱啊。这部片里还有脍炙人口的Scarborough fair 和mrs Robinson. 后面那首歌词蛮损的,不知道我解读有误否。 那首歌名是Bridge over troubled water, 错了一个介词
【在 B****n 的大作中提到】 : 我中學的時候 姊姊給我一些西洋老歌 裡面有一首就是sound of silence : 我當時其實沒特別明白裡面的意思 但就是特別喜歡 我花了好多時間去查字典 : 搞懂了它的意思 這麼多年了 時不時腦中就會有這段旋律 : 我覺得這首歌的作者很有理想主義 而這首歌的歌詞這麼多年後 依然很有現實的意義 : 另外 它們的歌Like a bridge over troubled water 以及 El Condor Pasa 歌詞都很有 : 意思 : 我都非常喜歡
p*r
29 楼
好久以前看过,现在没多少印象了, 但这首歌是radio 里最常放的歌,每次听都不腻
B*n
30 楼
謝謝小樹 這是為什麼英文歌我常要查字典的原因 :)
Scarborough
【在 x*******a 的大作中提到】 : simon and garfunkel的老歌是大学时候最爱啊。这部片里还有脍炙人口的Scarborough : fair 和mrs Robinson. 后面那首歌词蛮损的,不知道我解读有误否。 : 那首歌名是Bridge over troubled water, 错了一个介词
来自百度 The Sound of Silence 静默之声 Simon & Garfunkel Hello darkness, my old friend 哈罗黑暗,我的老伙计 I've come to talk with you again 我又来和你海阔天空神侃 Because a vision softly creeping 因为有个影子悄悄潜入 Left its seeds while I was sleeping 趁我熟睡埋下了它的种子 And the vision that was planted in my brain 这影子根植于我的大脑里 Still remain 至今还留在 with in the sound of silence 静默之声的地盘中 In restless dreams I walked alone 在不安的梦境中我独自游荡 Narrow streets of cobblestone 鹅卵石的街道狭窄幽长 Neath the halo of a street lamp 在一盏街灯的光晕下 I turned my collar to the cold and damp 我竖起衣领抵挡寒冷潮湿 When my eyes were stabbed by the flash of a neon light 就在我的眼睛被一盏霓虹灯的闪光刺穿的同时 That split the night 光芒划破了夜空 And touched the sound of silence 触动了静默之声 And in the naked light I saw 在孱弱的烛光中我看到 Ten thousand people, maybe more 成千上万的人们,或许更多 People talking without speaking 人们缄口却倾述心声 People hearing without listening 人们闭听却声声贯耳 People writing songs that voices never share 人们写歌却从没嗓音分享 And no one dare disturb the sound of silence 静默之声没人敢打扰 "Fools" said I, "You do not know “傻瓜透顶”,我说,“你见识不长 Silence like a cancer grows” 静默像癌症一样生长” Hear my words that I might teach you 有益的教诲你当听取 Take my arms that I might reach to you 有助的臂膀你该挽起 But my words like silent as raindrops fell 话语如雨滴悄然落下 And echoed in the wells of silence 在静默的源泉中久久回荡 And the people bowed and prayed to the neon god they made. 人们向自己塑造的霓虹神灵膜拜祈祷 And the sign flashed out its warning 告示牌上闪烁出神灵的警告 And the words that it was forming 若隐若现显示成行 And the sign said: 告示牌上这样写道: "The words of the prophets are written on the subway walls “先贤们的箴言涂鸦在地铁的大墙 and tenement halls 以及公寓走廊上 And whispered in the sound of silence." 在静默之声中流传远扬”
【在 x*******a 的大作中提到】 : 我还笑你,刚刚去认真读了一遍sound of silence的歌词,发现自己竟然有一半都不懂 : 得,特别是后半段。要不要来翻译一下?
a*o
42 楼
这是直译,有些生硬。。 意译,更加会有感觉。
【在 w***r 的大作中提到】 : 来自百度 : The Sound of Silence 静默之声 : Simon & Garfunkel : Hello darkness, my old friend : 哈罗黑暗,我的老伙计 : I've come to talk with you again : 我又来和你海阔天空神侃 : Because a vision softly creeping : 因为有个影子悄悄潜入 : Left its seeds while I was sleeping
w*r
43 楼
呵呵,你是说烤猪排吃起来猪肉味太直接,要上肉丸子肉味没那么直接的?
【在 a*o 的大作中提到】 : 这是直译,有些生硬。。 : 意译,更加会有感觉。
a*o
44 楼
还有一首歌,叫 color of the wind, 也非常不错。。 寂静就是没有声音,可是寂静本身寂寞的时候会发出声音。。。 所以, 叫 the sound of silence..哈哈哈。。
【在 B****n 的大作中提到】 : 還是留給英文好的翻譯巴 我雖然不懂怎麼翻sound of silence 但我懂silence is : gold 呵呵
a*o
45 楼
不是,就像是中译英: 欲穷千里目 更上一层楼 If you want to see more Please go upstairs. 感觉一样。
【在 w***r 的大作中提到】 : 来自百度 : The Sound of Silence 静默之声 : Simon & Garfunkel : Hello darkness, my old friend : 哈罗黑暗,我的老伙计 : I've come to talk with you again : 我又来和你海阔天空神侃 : Because a vision softly creeping : 因为有个影子悄悄潜入 : Left its seeds while I was sleeping
a*o
53 楼
就知道你会说这话。。 哈哈哈。。
【在 w***r 的大作中提到】 : 不许骂人。
a*o
54 楼
有一首歌: Can't remember to forget you 自己找,很 Sexy 的流行歌。。哈哈哈。。
【在 w***r 的大作中提到】 : 有没有 : light of darkness? : love of hatred? : taste of nothingness? : bliss of pain?
w*r
55 楼
我们乡下人从来不听sexy的流行歌。
【在 a*o 的大作中提到】 : 有一首歌: Can't remember to forget you : 自己找,很 Sexy 的流行歌。。哈哈哈。。
a*o
56 楼
所以我们下乡的人要教乡下人听 sexy 的流行歌。 跟上潮流。
【在 w***r 的大作中提到】 : 我们乡下人从来不听sexy的流行歌。
x*a
57 楼
And in the naked light I saw 在孱弱的烛光中我看到 --------------------------naked light好像不对,应该是那 种没有遮挡的灯或火光的意思吧? Ten thousand people, maybe more 成千上万的人们,或许更多 People talking without speaking 人们缄口却倾述心声 People hearing without listening 人们闭听却声声贯耳 People writing songs that voices never share 人们写歌却从没嗓音分享 And no one dare disturb the sound of silence 静默之声没人敢打扰 这一段,到底是在说什么? Sound of silence,到底是指什么?
【在 w***r 的大作中提到】 : 来自百度 : The Sound of Silence 静默之声 : Simon & Garfunkel : Hello darkness, my old friend : 哈罗黑暗,我的老伙计 : I've come to talk with you again : 我又来和你海阔天空神侃 : Because a vision softly creeping : 因为有个影子悄悄潜入 : Left its seeds while I was sleeping
哈哈哈。。你听 Delilah,不错啊。。 听了很久了,只不过是断断续续,别的台广告就转过来。这个女人的节目不错。。。 她本身也经历不少。是 Lite 电台,就是非常柔情的。女人听她的电台,会学到不少感 情上的东西的。。
【在 x*******a 的大作中提到】 : 听Delilah,很多love songs.
a*o
60 楼
这首歌在她的节目经常播,可能对这歌情有独钟。 Phil Collins - In The Air Tonight 抄袭的翻译: I can feel it coming in the air tonight, oh Lord 今晚的夜空中,我意會到報應來了,主啊 I've been waiting for this moment, all my life, oh Lord 我花一輩子的時間等待此刻的來臨,主啊 Can you feel it coming in the air tonight, oh Lord 您有感覺到報應來了嗎?主啊 Oh Lord 主啊 Well, if you told me you were drowning 哼!如果你告訴我你會溺斃 I would not lend a hand 我決不會伸出援手 I've seen your face before, my friend 我曾見過你這猙獰的臉孔,老兄 But I don't know if you know who I am 但我不清楚你是否知道我是誰 Well, I was there and I saw what you did 哼!我在那看到你幹了什麼好事 I saw it with my own two eyes 我親眼看見 So you can wipe off the grin 所以你會歪嘴奸笑 I know where you've been 而我知道你的過去 It's all been a pack of lies 這一切都是大騙局 And I can feel it coming in the air tonight, oh Lord 而且今晚的夜空中,我意會到報應來了,主啊 I've been waiting for this moment for all my life, oh Lord 我花一輩子的時間等待此刻的來臨,主啊 I can feel it in the air tonight, oh Lord 我感覺到今晚報應來臨了,主啊 Oh Lord 主啊 And I've been waiting for this moment all my life, oh Lord 而且我花了一輩子等待此刻的來臨,主啊 Oh Lord 主啊 Well, I remember 喔,我想起來了 I remember, don't worry 我記得,別擔心 How could I ever forget the first time 我怎可能忘記這第一次 The last time we ever met 也是最後一次我們的見面 But I know the reason why you keep your silence up 但我知道為何你無言以對 No, you don't fool me 不,你無法耍弄我 The hurt doesn't show, but the pain still grows 這傷痕雖不明顯,但痛苦卻與日俱增 It's no stranger to you or me 這對你我都不陌生 And I can feel it coming in the air tonight, oh Lord 而且今晚的夜空中,我意會到報應來了,主啊 I've been waiting for this moment all my life, oh Lord 我花一輩子的時間等待此刻的來臨,主啊 I can feel it in the air tonight, oh Lord 我感覺到今晚報應來臨了,主啊 I've been waiting for this moment all my life, oh Lord 我花一輩子的時間等待此刻的來臨,主啊
【在 x*******a 的大作中提到】 : 听Delilah,很多love songs.
w*r
61 楼
这段描述的其实就是歌词一开头提到的梦幻vision (that planted in my brain). 看到的成千上万的人,其实是很嘈杂的景象,他们在说话,在唱歌,但是你什么也听不 见。 这就好比,我看橄榄球赛静音了一样,没有声音我也知道体育场里震耳欲聋的呐喊,欢 呼。 我不用听解说员在说啥我也明白怎么回事( hearing without listening)。 但是,我的客厅里却什么声音也没有,寂静的很。这就叫做寂静之声。
【在 x*******a 的大作中提到】 : And in the naked light I saw : 在孱弱的烛光中我看到 --------------------------naked light好像不对,应该是那 : 种没有遮挡的灯或火光的意思吧? : Ten thousand people, maybe more : 成千上万的人们,或许更多 : People talking without speaking : 人们缄口却倾述心声 : People hearing without listening : 人们闭听却声声贯耳 : People writing songs that voices never share
a*o
62 楼
vision 不是影子,是一个潜意识里面的预知。 看到成千上万的人群在说话,可是这种热闹只会加剧内心的寂寞。 talking without speaking hearing without listening the sound of silence 是来自内心的寂寞,外面的花花世界虽然热闹,却没有人理解 自己的内心底下藏着的寂寥,只有在夜深人静的时候孤独地和黑夜对话。
【在 w***r 的大作中提到】 : 这段描述的其实就是歌词一开头提到的梦幻vision (that planted in my brain). : 看到的成千上万的人,其实是很嘈杂的景象,他们在说话,在唱歌,但是你什么也听不 : 见。 : 这就好比,我看橄榄球赛静音了一样,没有声音我也知道体育场里震耳欲聋的呐喊,欢 : 呼。 : 我不用听解说员在说啥我也明白怎么回事( hearing without listening)。 : 但是,我的客厅里却什么声音也没有,寂静的很。这就叫做寂静之声。
w*r
63 楼
寂静之声 远看山有色 静听水无声 春去花还在 人来鸟不惊
【在 a*o 的大作中提到】 : vision 不是影子,是一个潜意识里面的预知。 : 看到成千上万的人群在说话,可是这种热闹只会加剧内心的寂寞。 : talking without speaking : hearing without listening : the sound of silence 是来自内心的寂寞,外面的花花世界虽然热闹,却没有人理解 : 自己的内心底下藏着的寂寥,只有在夜深人静的时候孤独地和黑夜对话。
x*7
64 楼
嗯,我也觉得是这个意思。不是常有人说,you hear, but you don't listen,意思是 虽然外界纷纷扰扰,可是用心交流的很少?
【在 a*o 的大作中提到】 : vision 不是影子,是一个潜意识里面的预知。 : 看到成千上万的人群在说话,可是这种热闹只会加剧内心的寂寞。 : talking without speaking : hearing without listening : the sound of silence 是来自内心的寂寞,外面的花花世界虽然热闹,却没有人理解 : 自己的内心底下藏着的寂寥,只有在夜深人静的时候孤独地和黑夜对话。