Redian新闻
>
美国驻华使团关于美国驻上海总领事馆命令撤离的声明

美国驻华使团关于美国驻上海总领事馆命令撤离的声明

美国驻华使团关于美国驻上海总领事馆命令撤离的声明

美国的首要任务莫过于海外美国公民的安全与保障,其包括驻华使团人员和他们的家属。

2022年4月11日,国务院下令非紧急美国政府雇员和其家属自上海总领事馆撤离。从“授权”到“命令”撤离的改变意味着,我们现在强制某些雇员撤离上海,而不是任其自行决定。我们的态势改变反映出我们所做的评估,为了因应当地不断变化的情势,减少人数和缩小运作规模,对我们的员工和家属而言,是最好的决定。雇员和家属将搭乘商业航班离境。因为新冠疫情目前爆发的情势,国务院下达撤离命令。

伯恩斯大使和其他国务院和使馆的官员,持续向中华人民共和国官员提出我们对美国公民安全和福祉的关切。我们已告知中国政府命令撤离的决定。

美国使团的人员将全天候向在中国的美国公民提供紧急服务。使团内部已调整人员配置,来因应激增的紧急公民服务需求,包括由美国驻北京大使馆的一支团队来增援上海总领事馆。在条件允许的地方,照常向公众提供一般的美国公民和签证服务,美国驻上海总领事馆则将尽快恢复向公众开放。

美国驻上海总领事馆的命令撤离将每30天审视一次。我们对人员调整的细节虽不加以详述,但会持续调整人员配置态势,以因应需求和情况。

在上海的美国公民如果希望离开中国,商业航班仍有机位但数量有限。我们现在正着手处理持有确认机票的美国公民前往机场之事宜。

随着情况的变化,使团已向美国公民发送多个信息,包括4月6日和4月9日的对外声明。如果您是美国公民,我们建议注意或考虑下列几点:

  • 您可在https://step.state.gov/注册“智行者登记计划”。

  • 有关在当地健康防疫措施下,如何前往搭乘确认航班的问题—发送电邮至[email protected]或拨打+86 10 8531-4000(按“0”接通总机)。

  • 有关如何在上海取得食物、饮用水、医药、供应物资或其他紧急协助需求–发送电邮至[email protected]或拨打+86 10 8531-4000(按“0”接通总机)。

  • 联系您当地的居民委员会或雇主,要求协助食物递送或大量订购。食物递送可能所有延迟,某些物资的供应可能有限。

  • 关于中国其他地区的问题—利用下列联系信息,与大使馆或您所在地区内的总领事馆取得联系。

  • 检查个人准备情况,确保如果突然受到限制或隔离,您的家人有足够的金钱、医药、食物和其他必需品。

  • 确保可取得包括旅行和身份在内的所有必要文件,且内容信息正确。

  • 立即联系您的亲友,并定期告知最新情况。他们会担心您的安危,因此尽可能通过电话、短信、社交媒体等等和他们取得联系,让他们知道您平安无事。当无法接通语音服务时,可能仍可使用短信和数据服务。

  • 关注驻华使馆主要社交媒体渠道:推特(@USAmbChina: https://twitter.com/USAmbChina和@USA_China_Talk:  https://twitter.com/USA_China_Talk), 微博 (@美国驻华大使馆 https://weibo.com/usembassy/ ), 和微信 (@美国驻华大使馆  ).

如遇紧急情况,请拨打+(86)(10) 8531-4000。如欲获得更多信息,请见https://china.usembassy-china.org.cn/contact/或发电邮至:

https://china.usembassy-china.org.cn/zh/u-s-mission-chinas-statement-on-the-ordered-departure-for-u-s-consulate-general-shanghai/

U.S. Mission China Statement on the Ordered Departure for U.S. Consulate General Shanghai


The United States has no higher priority than the safety and security of U.S. citizens overseas, including Mission China’s personnel and their families.

On April 11, 2022, the Department of State ordered the departure of non-emergency U.S. government employees and their family members from U.S. Consulate General Shanghai.  The movement from “authorized” to “ordered” departure means that we are now mandating that certain employees depart Shanghai rather than making this decision voluntary.  Our change in posture reflects our assessment that it is best for our employees and their families to be reduced in number and our operations to be scaled down as we deal with the changing circumstances on the ground.  The employees and family members will depart on commercial flights.  The Department ordered the departure due to the ongoing COVID-19 outbreak.

Ambassador Burns and other Department and Mission officials have continuously raised our concerns about the safety and welfare of U.S. citizens with People’s Republic of China officials.  We have informed the government of the PRC about the ordered departure.

U.S. Mission staff will continue to be available 24 hours per day across China to provide emergency services to U.S. citizens.  We have adjusted staffing throughout the Mission to respond to the surge in demand for emergency citizen services, including providing supplemental support to Consulate General Shanghai by a team at the U.S. Embassy in Beijing.  Where conditions permit, regular U.S. citizen and visa services remain open to the public, and facilities at the U.S. Consulate General in Shanghai will reopen to the public as soon as possible.

The ordered departure status of U.S. Consulate General Shanghai will be reviewed in 30-day increments.  While we do not comment on the details of staffing adjustments, we continually adjust our staffing posture to respond to changing demands and circumstances.

For U.S. citizens in Shanghai who wish to depart China, commercial flights remain available but are limited.   We are engaged on the issue of airport access for U.S. citizen travelers with confirmed air tickets.

The Mission has sent multiple messages, including public statements on April 6 and April 9, to U.S. citizens as the situation has developed.  If you are a U.S. citizen, we recommend noting or considering the following:

  • You can register in the Smart Traveler Enrollment Program at https://step.state.gov/ .

  • For questions about accessing your confirmed flight due to local health control measures – email [email protected] or call +86 10 8531-4000 (press “0” for operator).

  • For questions about access to food, water, medications, or supplies in Shanghai or for other urgent assistance – email [email protected] or call +86 10 8531-4000 (press “0” for operator).

  • Contact your local neighborhood committee or employer for assistance with obtaining food delivery or bulk ordering.  Food deliveries may be delayed, and the supply of certain items limited.

  • For questions regarding other parts of China – contact the Embassy or Consulate General in your district at the contact information provided below.

  • Review your personal preparedness to ensure you have a sufficient supply of money, medication, food, and other necessities for your family in the event of sudden restrictions or quarantine.

  • Ensure all necessary documents are accessible and up to date, including travel and identity documents.

  • Contact your family and friends immediately and share regular updates.  They will be concerned about your well-being, so reach out to them however possible – via phone, text, social media, etc. – to let them know you are safe.  Text and data services may work when voice services do not.

  • Follow Mission China’s main social media channels: Twitter (@USAmbChinahttps://twitter.com/USAmbChina  and @USA_China_Talk:  https://twitter.com/USA_China_Talk ), Weibo (@美国驻华大使馆: https://weibo.com/usembassy/  ), and WeChat (@美国驻华大使馆 ).

In case of emergency, please call +(86)(10) 8531-4000.  Further information can also be found at https://china.usembassy-china.org.cn/contact/ and emailing:

https://china.usembassy-china.org.cn/u-s-mission-chinas-statement-on-the-ordered-departure-for-u-s-consulate-general-shanghai/

微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
来源: qq
相关阅读
新加坡驻上海总领事馆向大家拜年今天!鲍德温公园高中学生被命令撤离德国驻华大使馆及领事馆近期闭馆通知美国驻广州总领事馆愿景墙第四期项目开启征集,欢迎参加!庆祝美国驻武汉总领事馆搬入新馆美国驻武汉总领事馆落成!面签指日可待!美国驻武汉总领事馆落成,终于可以在武汉面谈啦!美国驻武汉总领事馆开放学生和交流签证面签预约【​美国驻广州总领事馆活动】纪录片《麦迪逊广场花园的38分》观影会,5月2日,星期四,晚上7:00 – 8:30领事服务进社区:中国驻纽约总领馆将于3月25日在费城华埠受理有关领事证件申请的通知领事服务进社区:中国驻纽约总领馆将于3月29日在纽约布鲁克林受理有关领事证件申请的通知领事服务进社区:中国驻纽约总领馆将于4月24日在纽约唐人街受理有关领事证件申请的通知德国驻华使馆、APS审核部清明节闭馆通知武汉面签重启!美驻武汉总领事馆开放美国F1/J1/M1签证申请!中国驻美领事馆发布:外籍来华人员支付指南【官方】澳大利亚驻华使领馆祝大家新年快乐!美国国家安全顾问杰克·沙利文关于千年挑战集团成立20周年的声明美国国家安全顾问关于追究伊朗对以色列发动空前袭击的责任的声明中国驻纽约总领馆在费城开展领事服务进社区活动中国驻纽约总领馆将于3月29日在纽约布鲁克林受理有关领事证件申请
原创公众号
突发!马来西亚两架军用直升机空中相撞,10人遇难,现场曝光理想降价开卷,建议车企学着点欧盟终于开始迈出第二步:对华“在欧最畅销”产品医疗设备动手了特朗普发生反转:乌克兰生死对美国非常关键,欧洲快增加援助投入Sam Altman 投资的这个社交应用,怎么成了硅谷的新宠英国24fall全英租房价格排名,住studio一年要花多少钱?居然布里斯托全英排第二!带房私 | 寻伦敦Kings Cross半个小时内通勤时间1B1B房源,预算£700,4月入住!(更多求租信息,持续更新)即将来伦敦读语言班、短租、毕业过渡、旅游的同学快来看看有没有适合你的房源,伦敦转租房源更具性价比!全英语言班房源持续更新,快来看看你的同学都住哪里!细数港交所的迷惑行为标准级网络解决方案焕新!智慧园区需要的从来都不止有“光”?倒计时2天 | “不止有光”锐捷极简以太全光3.X发布会来了2024哪国留学生工签政策最友好?今日实习|花旗招聘暑期定量分析师,25-26年间毕业生可申请!深度好文|英国,现在还适不适合留下来?iPhone 16 或取消实体音量键和电源键,新增拍摄按钮Meta 开放 MR 操作系统,会成为头显界的 Windows 吗?性能超越 GPT-4 Turbo!「商汤日日新」大升级,国产大模型超市开张了锦囊 | 现在去斯里兰卡,到底申请哪种签证? 几天办好?你想知道的都在这里!“压倒性胜利”!外交部:充分尊重马尔代夫人民的选择布林肯来与不来,谈与不谈,美国敲诈中国的手段和绞杀中国的目的都不会改变!问界新M5发布,24.98万起!标配华为智驾,12小时预定超1万台,余承东:卖一台亏一台解锁新出行!雅迪携手10名资深玩家缓解出行焦虑,再也不为“安全回家”担忧九阳新品体验!0涂层电饭煲、超静音破壁机,太空黑科技入厨方厚彬 | 美国教育创新中的社会力量约110万人 曝拜登政府考虑为这些无证移民提供临时身份今天,新加坡都在缅怀她们在新加坡被裁员了,白领可以找谁帮忙?壕掷2.2亿!冬海集团创始人李小冬太太新加坡买千平豪宅5月13日起,新加坡转换驾照需预约!最新攻略码住
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。