今天是农历二月初二,是 Dragon Head Raising Day(这朴实无华的翻译来自百度百科),龙抬头。据说,二月二是龙被惊醒而抬头升天的日子,成年人在这一天剪头会鸿运当头,孩子在这一天剪头也被称为是“理喜头”,可以保佑孩子幼时健康成长,长大后出人头地。 而今年的龙抬头也正是各地考研初试成绩开始陆续公布的日子,大学英语四六级成绩也可以开始查分了。祝福小伙伴们勇争上游,高分上岸!祝大家好运连连,鸿运当头, 明日更上一层楼~“剪头发”的英语表达
1
我们用汉语习惯说“我昨天剪头了,好看吗?”,所以很多同学用英文表达这句话的时候会直接说 I cut my hair yesterday,但其实这么翻译可就是另外一个意思了。在英语中,如果人称后面直接加动词,一般都表示你自己亲自去做某事,比如说 I do my own laundry 表示我会自己洗衣服,我自己洗自己的衣服。同样的,你说 I cut my hair 会被理解为“你自己给自己剪了头发”;如果要表示别人为你服务,比如“理发师给你剪了头发”,需要加上使役动词 have/get sth done,表示“让别人帮忙做某事”,所以,我们说“去剪头”正确表达为 have/get my hair cut,或者也可以直接说 get/have a haircut。🌰举个例子I'm going to have/get my hair cut.我要去理发。I wish he'd get/have a haircut.我希望他去理个发。 这里再提一句,在金融与经济学中,haircut 还有“金钱损失(例如由于股票或债券价格下跌);削债”的意思,比如:The crisis means that lenders will have to take a haircut.这场危机意味着债权人不得不接受削债。例句中的 take a haircut = accept that they have lost money because the value of the investment has gone down,接受他们因为投资价值下降而亏损的事实。“洗头”的英语表达
2
“洗头”你可以用 wash my hair,可以用 shampoo my hair ,只要别用 wash my head 就行。shampoo 可是个A2水平词汇,让我看看谁还不认识它~ 作名词,shampoo 是“香波;洗发剂;洗涤剂”的意思,比如:an anti-dandruff shampoo 是“去头屑洗发剂”,a carpet shampoo 是“地毯清洗剂”。 它也有“(用香波或洗涤剂)洗,尤指洗头发”的意思,比如:My hair/The rug/The dog needs a shampoo. 我的头发/地毯/这只狗需要洗一洗。而作动词时,shampoo自然是指“用香波洗;用洗涤剂洗”。Duncan shampooed my hair and then Tracy cut it.邓肯给我洗了头,然后特蕾西给我剪了头发。 当你想夸别人有“很多头发,一头浓密的头发”时,你可以说:a full, good, thick head of hair,比如:Even as a tiny baby, she had a thick head of hair.她还是婴儿的时候就长着一头浓密的头发。 最后一个关于hair的表达
3
写过这么多关于 hair 的英语表达,最后一个漏网之鱼:not see hide nor hair of sb,意思是“根本没见过(某人)的影子”。这是句英语口语,不能用在正式的情况下哈。I haven't seen hide nor hair of her since last Friday.自上周五开始我就压根没有见过她。以上就是今天要介绍给大家的全部内容,有关 hair 的内容也讲差不多都完啦,如果还有我没涉及到的...