豆儿闯天下 50。今天这忙我还非得帮
有了伽马的锦囊妙计,豆儿的演讲顺利完成。回来的路上,豆儿要去拜访一个多年的老邻居,涟云姐。涟云姐的爸爸和豆儿爸爸是同事,两家住对面儿楼。涟云姐先是豆儿妈妈的同事,后来上了大学毕业留校又教过豆儿一年英语。所以两家关系非常好。
豆儿从多伦多机场坐地铁到了市中心。在地铁站只标出主要街道的线路图上怎么也找不到涟儿姐家的地址,这下坏事儿了。豆儿不知道该乘哪路车到哪站下,只好硬着头皮问人了。豆儿在站台上挑了一个看上去和蔼可亲的加拿大老太太,礼貌地问去 chestnut street 坐哪路车。老太太倒是热心,一边夸豆儿的裙子好看,一边趴在线路图上帮豆儿找。豆儿早一寸寸地找过了,图上根本没有那条街。
没办法,只好再找目标再问。这次豆儿挑了个年轻点儿的加拿大中年妇女。正比手画脚地问着,那个一直在旁边冷眼旁观,穿了件皮夹克的亚洲小伙子走了过来。不客气地打断豆儿问:“ Can you speak mandarin?”
豆儿早就注意到他了。在豆儿问第一个人的时候,他就站在那儿一直往这边儿看。一副怎么不来问我的表情。豆儿有意视而不见。出门在外,最应该防犯的就是这种单独在外献殷勤的男人。
“No,I don't speak mandarin。”豆儿说的是真话, “mandarin” 这个词儿豆儿还是第一次听到,根本不知道它是个什么语言。也不喜欢皮夹克不客气地打断自己的问话。可惜中年妇女也不知道怎么坐车。豆儿无助地从包里翻出通讯录,希望能从中找到多一点儿信息再问。通讯录的本子是豆儿大学发的,封面上印着大学的校名。皮夹克看见了,开口用中文对着豆儿一通数落:“明明是大陆来的,为什么偏说不会 mandarin?英语那么烂还专门挑外国人问。要不是看你新来的怕你受骗我才懒得管你呢!把地址给我。”那口气还真不见外。
皮夹克的横蛮态度倒是冲淡了几分豆儿的戒备心。豆儿递过通讯录不甘示弱地说:“我不知道什么是 mandarin!知道我是新来的,英语又烂还拽个怪词儿。”
“Mandarin 就是普通话。哼,连这个都不懂就敢出门儿混,还挺横。”皮夹克摇着头,口气中满是不屑。
“你直接问我是不是 Chinese 不就完了!”豆儿说。
“这儿广东人多,我听不懂他们的鸟儿语,也懒得帮他们。”皮夹克看完地址说:“难怪没人知道。这么条小街,就算你再问十个人也不见得有人知道。”说着看了看表:“遇到我真是你的福气,我在这附近送过外卖,知道那栋楼。正好还有点儿时间,我当回好人送送你吧。”
豆儿不放心地又打量了打量皮夹克,一头浓发,五官如刀刻般硬朗,衣着看似随意却十分有型。就是满脸的玩世不恭让人看着不像个好人。豆儿感激中带着谨慎地说:“谢谢你。你告诉我坐哪路车,在哪儿下就行了。真的不用送了。”
皮夹克不耐烦地说:“出了地铁站天就黑了,你哪儿还分得清东南西北。再问人还是没人知道那条小街,到时候你哭都晚了。”看着豆儿不信任的眼睛,皮夹克从兜里掏出钱包。抽出一张卡说:“给你,这是我的学生证。”又抽出一张说:“这是我的驾照。警惕心还挺高的。这下放心了吧,没有学生证和驾照我在多伦多寸步难行。”