英文只有一种,但要看谁说
刚刚进来一个人,问:“do you have mail?” 我困惑地看着他, 信?来人急了:“mail, mail....” 双手凑到嘴边,做出喝水的动作。我突然明白了:“milk?” 他如释重负地笑了: “yes, yes! Mail!”
接着来个菲律宾人买彩票:“Pi tree bo!” 神奇的菲律宾人从来是最简洁的,后面的音统统被吃掉。他的意思是pick three box. 额的神啊......
一天里单项销售次数最多的是车票,很多买车票的管bus tickets 叫ticket bus.有一次来个咋咋唬唬的家伙要ticket bus, 我就反问他什么是ticket bus, 他激动地说: “you don’t know what is ticket bus? Do you understand English?” “No I don’t!”
最难的一次,一个葡萄牙老头来买东西,站在counter前面夹紧胳肢窝两手像翅膀一样扇,嘴里咕咕咕咕叫着开始转圈。我和老赵傻乎乎地看着他发蒙,旁边的客人也帮着猜,老头一边转一边摇头,叫几声说一串葡萄牙话。最后没有办法,跑到隔壁酒吧去拉了个会说葡萄牙话的过来翻译,原来他是要买鸡蛋。
葡萄牙老头喜欢抽du maurier烟,新来的年轻葡萄牙人也抽du maurier,”du, du, du.” 才来的人这么拗口的名字念不全。抽一两个月,熟悉点了就改抽next. 年轻新移民改抽next表示他们开始慢慢融入社会了,du maurier这种又贵又老派的烟不是年轻人的菜。
泰国人说话和菲律宾人类似,音短含糊,但是泰国人差不多都很害羞,两句一说听不懂他们就局促不安,所以我对泰国人一般都比较客气,放慢讲话的速度降低音量,尽量让他们不要感觉压力。
最傻牛的是意大利人,一帮只会蹦单词的老人,一个不明白他的意思就暴跳如雷:“you learn English!”
我的英文也是street language, 刚来的时候一说话就主谓宾特齐时不时还要用复合句,经常费好大劲说完了人家还面无表情地看着我发呆。这些年总算扔开了过去课本里学习的格式,支离破碎地说出来,人家反而明白了。
有的时候兴趣来了,找篇文章读一下,书面语言还是挺好看。
英文还是这个英文,说出来嘛,就看是谁在说了。