Redian新闻
>
烟花2013

烟花2013

博客
Fireworks should be called "Fireflowers", July 4 2013

In Chinese we call fireworks "烟花“ (yan hua). It translates into English literately as "smokeflowers". Neither fireworks or smokeflowers are the best description of what we see and capture during fireworks events. Therefore, I "coined" this new word to reflect the truth: Fireflowers. 

See for your self.

Photo: Fireworks should be called


A few days before this year's 4th of July, I saw this article online: 

http://www.thisiscolossal.com/2012/08/unusual-long-exposure-firework-photographs-by-david-johnson/

It talks about a "new" way to capture firework images with long expo...See More

I tried this new way to shoot fireworks two days later on July 4th, 2013. Bingo, I like what I did. The difference between what I did and David Johnson's technique is that I set the lens on focused first and then gradually moved it into out-of-focus. I think that creates an effect that look even more like flower pastels.

Photo
Photo











On the surface the work seems to be random. The success seems to be dependent on luck. I kept on shooting and moving the lens in and out of focus while shooting. About 10 photos came out as a "keeper" after about 100 photos taken in about 15 minutes. There are a few "tips:" set the camera on Tv mode, 1-2 seconds, using a tripod, etc. I am sure we will see cooler ones next time. 

Photo
Photo







戳这里 Claim your page
来源: 文学城-MichaelC
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。