托小猫的中文(九)
托小猫用吸管正喝着自己奶瓶里的奶,看到我端起碗来喝茶,她说:“我也不要吸管。”于是从奶瓶里抽出吸管,一记甩开,直接抱起奶瓶就喝。
过了一会儿,她开始开小差,围着桌子跑来跑去,不再用心吃饭。我于是使出激将法,说:“你看,你不用吸管,就不会喝奶了。”
托小猫一怒之下,立刻坐回椅子上去,说:“不用吸管我也会喝!”说着咕噜咕噜把奶给喝完了。
第二天,同样的一幕又重演。到了她开小差的环节,我又故技重施,鄙夷地说:“你看,你不用吸管,就不会喝奶了。”
没想到这次竟然不灵。托小猫只是抬起头来看了一眼奶瓶,就淡定地说:“用吸管我也不喝了!”
此姑娘简直酷呆了。智商和情商都远超老妈。
我最近给托小猫起了一串昵称,其中最经常用的一个是“小铃铛”。起因是复活节,看到巧克力兔子胸前挂着的铃铛,我突发奇想,说:“你就是我在超市里买的一个小铃铛,一直放在手心里捂啊捂,有一天就突然变成小宝宝了。”
对于这个版本的生命起源,托小猫很豁达地一笑置之。她小小年纪,已经习惯了老妈天马行空的信口开河,多一个少一个都无所谓了。
可是有一天听我叫了一整天的小铃铛,她烦不胜烦,终于还是小宇宙爆发了,说:“我不是小铃铛!”
我说:“哦?那你是什么?”
她说:“我是小胖猪!”
托小猫有一天突然很严肃地跟我说:“妈妈,我也想站着尿尿。”
我吃了一惊,难道她的性别意识终于觉醒了?
于是我说:“你不能站着尿尿的。只有男孩子才能站着尿尿。”
她思考了一会儿,说:“等我长成大宝宝就可以站着尿尿了。”
我说:“长成大宝宝也不行!”
她问:“为什么?”
我抓耳挠腮了一会儿, 说:“因为男孩子有一个水龙头,可以站着尿尿。女孩子没有水龙头,如果站着尿尿,就会弄湿裤子。”
托小猫无计可施,只得恨恨地求助于阿Q精神,说:“男孩子们尿尿站着,可是拉臭臭还是要坐着的,啊?”
说着她心安理得地笑了。
回公婆家,外面下雨。一只野猫来到晒台上,蹲在门口屋檐下。
托小猫透过门玻璃看猫。
我问:“猫在做什么?”
她说:“它在看雨。它在想。它不知道要做什么。”
“不知道要做什么”是最近托小猫常说的一句话。其意思基本等同于“百无聊赖”。
在我不懈的努力下,托小猫的量词总算有进步。她已经会每次都使用量词,而不再说“一书”,“三狗狗”。大部分时候,她还是只会用“个”。但是最近似乎有越来越频繁使用“只”和“条”的趋势。
今早我居然听到她说:“妈妈,我的这条手指头不疼了。”
我非常惊奇。虽然她的用法是错误的,但是她的逻辑推理是正确的。
可怜的娃啊,如果你知道所有细长的东西不一定都用“条”来作量词,会不会骂“他妈的,你妹,中文简直是坑爹嘛!”?
一家人吃饭,老鼐吃得快,提前过渡到了咖啡环节,从橱柜里拿出巧克力来就咖啡。
托小猫一边无精打采地嚼着饭菜,一边目不转睛地看着老鼐手里的巧克力。
过了片刻,她说:“妈妈,我肚肚不饿了。”
我现在一听这句话就过敏,怒喝一声:“胡说!你盘子里的饭只吃了几口!”
托小猫说:“我肚子里没有地方了!”
我气得不想理她。却见她逡巡到老鼐身边,说:“我要吃巧克力。”
我说:“你不是肚子里没地方了吗?”
托小猫说:“还有一点点地方。”
我说:“有地方,那正好,赶快接着吃饭!”
托小猫说:“我肚子里没有地方了!”
老鼐说:“没地方,也就不能吃巧克力了!”
托小猫一时语塞。但是当然不甘心就此失败。于是先端起杯子喝了两口水,然后说:“我喝了水,肚子里就又有地方了!”
我说:“那好呀,接着吃饭。”
托小猫胸有成竹,回答:“我要留一点地方给巧克力。”
说着她双眼闪闪发光,得意地笑了。
我问托小猫:“你现在是大宝宝还是小宝宝?”
她说:“大宝宝。”
我说:“那你为什么还不会自己擦屁股?”
她愣了一下,说:“我会自己擦拉尿尿的屁股。”
我说:“可你还不会自己擦拉臭臭的屁股呀。”
她说:“等我是大宝宝,我就会了!”
我说:“对啊,那就说明你现在还不是大宝宝。”
她无言可对,走到我身边,说:“你看,妈妈,我以前是这么小(说着她蹲下身去),现在我这么高(说着她挺直身体)。”
我说:“哦,比起以前来,你已经是大宝宝了;但是你还可以长得更大。对不对?”
她如释重负地说:“嗯。”
今早我第一次听到她说出了一个疑问句。在这之前,她只是用陈述句来表达疑问,比如:“妈妈,你会做?”
今早我听到她说:“妈妈,你会不会做?”
我高兴地看着她。她显然也意识到了,又说:“妈妈,你会做吗?”
然后她高兴地说:“我问你,不能说‘会做’,要说‘会不会做’,也可以说‘会做吗’”。
她不仅在实践中进步,而且还会自己上升到理论。
前天去公园,在门口遇到总在那里躺着的一只狗。我说:“跟狗狗说‘你好’。”
托小猫高兴地向狗挥手,说:“Bonjour。”
然后她对我解释:“它是一只法国狗,我用法语说‘你好’。”
最近出门得多,托小猫有晒黑的趋势。
有一天她把我的衣服掀起来,把两只小手放在我肚皮上,说:“妈妈,你看,不一样的颜色。”
我说:“哦,怎么不一样了?”
她指着我的肚皮说:“这是黄。”又指着自己的手背说:“这是棕。”
我的娃,敢情咱们就是一个黄脸婆妈妈带着一个小黑猴女儿啊。
托小猫和我从博物馆前过,托小猫指着Musee的大 M 字说:妈妈,那是你的字!
我不明白,说:“怎么是我的字了?”
她说:“是Maman的 M 呀。”
接托小猫放学。她说:“你抱我。”
我说:“妈妈今天穿了高跟鞋,怕抱你走不稳,自己走吧。”
她出神地看着我的鞋跟,说:“我大宝宝的时候也要穿这样的鞋。”
路上遇到她学校里一个小朋友Falco的妈妈。人家跟她说“Bonjour”,我说“你也说‘你好’呀”。
她眼看着我,说:“我不想说。”
我有些尴尬,说:“为什么不说?”
她说:“我想跟Toscane的妈妈说你好。”(这是另外一个学生家长)
回到家门口,遇上邻居大爷。托小猫还是对人家的“Bonjour”置若罔闻,用中文对我说:“我不想说你好。我想跟Toscane的妈妈说你好。”
我一边进门一边教训她:“这个爷爷多好啊,还给了你玩沙的小铲子和小桶。你怎么今天不想跟他说你好了呢?”
她一时语塞,然后说:“Falco的妈妈没有给我东西。所以我不说你好。”
我对她的声东击西很生气,于是说:“那Toscane的妈妈也没有给你东西,你为什么就偏要跟她说你好呢?”
她立刻说:“那我也不跟Toscane的妈妈说你好了。”
宁愿一错再错,也坚决不纠正错误。我的娃,你这个愣头青的性格,是源于你的南蛮老妈呢,还是源于你的西戎老爸呢?
我们现在常给她在网上看中文动画片。好处是这对她的中文帮助很大,至少让她更主动地说中文。她动不动说出一个句式来,都是我没教过她的。坏处是助长了她胡搅蛮缠的习气。比如她很爱看Dora。某集里有一头独角兽,于是就有了以下的对话:
托小猫:“Papa,je voudrais une licorne. ” (爸爸,我想要一只独角兽。)
老鼐:“Il n'y a pas de licorne dans la réalité.”(现实里是没有独角兽的。)
托小猫:“Mais je voudrais une licorne. ”(可是我想要一只独角兽。)
老鼐:“Va demander à Maman si en Chine, Nainai a une licorne. ”(去问问妈妈:在中国,奶奶有没有一只独角兽?)
托小猫在另一间屋子找到我:“妈妈,为什么奶奶不给我们独角兽?”
我没有跟随之前的对话,完全云里雾里:“啊?啥?你说什么?”
这个小家伙太容易造成家庭误会了。她问我的话压根不是爸爸让她问的话嘛。
有一天,托小猫因为某个无理要求被我拒绝,在离我五米远的地方自己用慢动作缓缓倒在地上,一边倒下一边幽怨地高呼:“你推我了!”
小样。竟敢跟我玩诬陷诽谤。我跟你爹情比金坚,一致对你。岂是你这么容易就离间得了的。