Redian新闻
>
为什么英语的词汇与法语更接近,而与德语相差较大?
avatar
为什么英语的词汇与法语更接近,而与德语相差较大?# AnthroLing - 人类学和语言学
d*i
1
发现英语的很多实词词汇(尤其是书面词汇)与拉丁语族的法语,西班牙语,葡萄牙语
更为接近,而与同属日耳曼语族的德语相差很远很远?我看一本说明书,法语,西班牙
语,和葡萄牙语版对照英语版七七八八能看懂,但是德语版看着就觉得云里雾里(究其原因是因为实词相差太大)。是不
是因为历史上英法两国的历史渊源和交往比较多?比如诺曼征服使大量法语词汇进入英
语?
avatar
h*o
2
判断两种语言的亲缘关系主要看基干核心高频词汇(比如最常见的1000词)和基础语法
,即最核心的表达方式,这些东西比较稳定,不容易变
而不能看层次较高、脱离日常生活较多的词汇,这些通常是借词
日本语朝鲜语也从汉语借了大量的词,但不能说它们和汉语是一个语族
在第一方面英语和德语相似度很高,远高于法语
比如drink,德语是trinken,法语是boire
sleep schlaf dormir
go gehen aller
love lieben aimer
thing Ding chose
can koennen pouvoir
当然了,现代英语由于拉丁词源混入太多,已经不太被日耳曼语族其它亲戚接受了

其原因是因为实词相差太大)。是不

【在 d****i 的大作中提到】
: 发现英语的很多实词词汇(尤其是书面词汇)与拉丁语族的法语,西班牙语,葡萄牙语
: 更为接近,而与同属日耳曼语族的德语相差很远很远?我看一本说明书,法语,西班牙
: 语,和葡萄牙语版对照英语版七七八八能看懂,但是德语版看着就觉得云里雾里(究其原因是因为实词相差太大)。是不
: 是因为历史上英法两国的历史渊源和交往比较多?比如诺曼征服使大量法语词汇进入英
: 语?

avatar
l*i
3
enn 而且明显英语和德语/荷兰语听起来的节奏是一类的
所以德国人/荷兰人说英语的时候intonation容易把握得很好
他们可以很容易掌握英语的stress pattern
因为这个pattern和德语和荷兰语是一致的...

【在 h****o 的大作中提到】
: 判断两种语言的亲缘关系主要看基干核心高频词汇(比如最常见的1000词)和基础语法
: ,即最核心的表达方式,这些东西比较稳定,不容易变
: 而不能看层次较高、脱离日常生活较多的词汇,这些通常是借词
: 日本语朝鲜语也从汉语借了大量的词,但不能说它们和汉语是一个语族
: 在第一方面英语和德语相似度很高,远高于法语
: 比如drink,德语是trinken,法语是boire
: sleep schlaf dormir
: go gehen aller
: love lieben aimer
: thing Ding chose

avatar
L*s
4
因为被法国人统治了一段时间,大量法语进入英语。
avatar
m*y
5
法语和英语一个语系吧。德语好像有斯拉夫语系的影响。
avatar
r*e
6
法语是罗曼语族的,英语和德语都是日尔曼语族的

【在 m********y 的大作中提到】
: 法语和英语一个语系吧。德语好像有斯拉夫语系的影响。
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。