Redian新闻
>
zz 商业太空飞机成功试飞 约300人预订机位(图)
avatar
zz 商业太空飞机成功试飞 约300人预订机位(图)# Aviation - 航空航天
Z*s
1
看到大家万分优雅的文字,实在不忍心大煞风景,不过最后还是忍不住想问一句。请见
谅。。。
avatar
s*r
2
http://mil.news.sina.com.cn/s/2009-07-29/0954560998.html
商业太空飞机“白骑士二号”27日试飞
中新网7月29日电 据香港大公网报道,一架特别为把宇宙飞船送上太空而设计的飞
机27日在美国一个航空展上首次亮相,为实现商业性太空飞行的目标向前迈进一大步。
当天在实验飞机协会(EAA)的年度Air Venture航空展上,这架维珍银河公司研制的
“白骑士二号”连体婴式飞机在机场跑道上空盘旋了数个圈,然后以优美的姿态降落。
它的设计师鲁坦和投资太空旅游业务的英国维珍集团大老板布兰森也在场见证这个重要
时刻。
根据维珍银河的计划,“白骑士二号”将会在新墨西哥州的基地起飞,把飞船“宇
宙飞船二号”运载上大气层,当到达15240米高空时,飞船将会与“白骑士二号”分离
,以四倍音速发射入太空。
飞船上的六名乘客可以体验到五分钟左右的无重状态,还可以从太空上看到地球。
飞船然后会滑翔降落到地球,情况同太空穿梭机近似。由起飞至降落预料历时约两个半
小时。
维珍银河仍未定出升空日期,但已经有大约三百人预订了机位,每人收费二十万美
元。该公司称
avatar
w*y
3
lz是哪里人啊,怎么跟我老家方言用的词一样?
avatar
I*i
4
Explain the meaning of it (in Chinese) first.
avatar
Z*s
5
倒欠 dao4 qian4 又说 "倒欠皮" "倒茧皮" 手指上的倒刺
就是紧挨着手指甲两侧的皮肤,很窄的一道,有的时候会倒着长,然后就比较疼

【在 I***i 的大作中提到】
: Explain the meaning of it (in Chinese) first.
avatar
Z*s
6
似乎河南四川都这么讲
俺河南人

【在 w********y 的大作中提到】
: lz是哪里人啊,怎么跟我老家方言用的词一样?
avatar
w*9
7
肉刺?字典上查出来一个corn,不过corn好像主要是茧?

【在 Z****s 的大作中提到】
: 倒欠 dao4 qian4 又说 "倒欠皮" "倒茧皮" 手指上的倒刺
: 就是紧挨着手指甲两侧的皮肤,很窄的一道,有的时候会倒着长,然后就比较疼

avatar
Z*s
8
O(∩_∩)O谢谢~~
学习了,刚也查了一下字典,Corn似乎主要是用来说脚上的感觉疼的茧,尤其是鸡眼

【在 w*****9 的大作中提到】
: 肉刺?字典上查出来一个corn,不过corn好像主要是茧?
avatar
O*e
9
do you mean hangnail?

【在 Z****s 的大作中提到】
: O(∩_∩)O谢谢~~
: 学习了,刚也查了一下字典,Corn似乎主要是用来说脚上的感觉疼的茧,尤其是鸡眼

avatar
w*9
10
好像是噢,查出来是“手指头的倒拉刺”。赞。

【在 O*******e 的大作中提到】
: do you mean hangnail?
avatar
Z*s
11
That's it! "A piece of torn skin at the root of a fingernail"
Many thanks.

【在 O*******e 的大作中提到】
: do you mean hangnail?
avatar
O*e
12
no problem.

【在 Z****s 的大作中提到】
: That's it! "A piece of torn skin at the root of a fingernail"
: Many thanks.

avatar
O*e
13
thanks for the bao bao. =)
i can't remember when was the last time i got one from this board.
lol

【在 w*****9 的大作中提到】
: 好像是噢,查出来是“手指头的倒拉刺”。赞。
avatar
w*9
14
你比我强,还查了英文解释,也给包子。

【在 Z****s 的大作中提到】
: That's it! "A piece of torn skin at the root of a fingernail"
: Many thanks.

avatar
w*9
15
有多久没版主?你想申版副吗?你对这个版比我熟悉得多。

【在 O*******e 的大作中提到】
: thanks for the bao bao. =)
: i can't remember when was the last time i got one from this board.
: lol

avatar
Z*s
16
呵呵,激动啊,谢谢

【在 w*****9 的大作中提到】
: 你比我强,还查了英文解释,也给包子。
avatar
w*9
17
客气。拜年,新年一切如意。

【在 Z****s 的大作中提到】
: 呵呵,激动啊,谢谢
avatar
v*a
18
我晕,谁先给我用中文翻译下这个啥意思

【在 Z****s 的大作中提到】
: 看到大家万分优雅的文字,实在不忍心大煞风景,不过最后还是忍不住想问一句。请见
: 谅。。。

avatar
k*f
21
it's also called agnail.

【在 O*******e 的大作中提到】
: do you mean hangnail?
avatar
L*s
22
hang nail
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。