Redian新闻
>
现金酬谢 文章引用 (转载)
avatar
现金酬谢 文章引用 (转载)# ChemEng - 化学工程
g*e
1
约好了周六去领导的越剧朋友家里剪桂花枝条。第一次搞木本花卉扦插,准备工作进行
了一周,包括买perlite、vermiculite、peat moss。周六上午还在忙活容器消毒,采
购保湿塑料罩(未果)。下午出发先去买了专业的塑料罩
顺路去Armstrong取了Hosui梨树。
来到华人区的朋友家里,才发现进了个宝库。前院有桂花、米兰、龙眼、荔枝、火龙果
,后院有梨、柿子、白兰。是银桂,在街上就闻到了桂花香。白兰树快两层楼高,也是
满树的花。
真后悔没多准备些材料,最后插了十几根桂花、8根白兰、两根米兰。是否成功,一个
月后见分晓。
avatar
s*y
2
他们走着,不停地走,一面唱着《永志不忘》,歌声休止的时候,人们的脚步、马蹄和
微风放佛接替着唱起这支哀悼的歌。行人给送葬的队伍让开了路,数着花圈,划着十字
。一些好奇的便加入到行列里去,打听道:“给谁送殡啊?”
On they went, singing “Rest Eternal,” and whenever they stopped, their fee
t, the horses, and the gusts of wind seemed to carry on their singing.
Passers-by made way for the procession, counted the wreaths, and crossed the
mselves. Some joined in out of curiosity and asked: “Who is being buried?”
avatar
s*g
3
【 以下文字转载自 Chemistry 讨论区 】
发信人: systemwang (Lostemple), 信区: Chemistry
标 题: 现金酬谢 文章引用
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Oct 24 11:29:26 2015, 美东)
各位最近有没有要文章发表的,可不可以加小弟几篇文章攒引用。小弟最近申绿卡需要
。 文章方向主要是高分子分离膜制备表面改性, 超滤纳滤正渗透反渗透, 电化学电
极制备等。 现金支付宝按次酬谢。 站内联系
avatar
g*e
4
这么专业啊,排银桂和米兰~~~
avatar
b*n
5
不一样。偶觉得中文轻英文重~~而且偶觉得英文有诗的力度,可能因此觉得那段话沉一些~~
介是哪个翻哪个?
avatar
G*A
6
有什么排什么。
avatar
b*s
7
不一样。

fee
the

【在 s*******y 的大作中提到】
: 他们走着,不停地走,一面唱着《永志不忘》,歌声休止的时候,人们的脚步、马蹄和
: 微风放佛接替着唱起这支哀悼的歌。行人给送葬的队伍让开了路,数着花圈,划着十字
: 。一些好奇的便加入到行列里去,打听道:“给谁送殡啊?”
: On they went, singing “Rest Eternal,” and whenever they stopped, their fee
: t, the horses, and the gusts of wind seemed to carry on their singing.
: Passers-by made way for the procession, counted the wreaths, and crossed the
: mselves. Some joined in out of curiosity and asked: “Who is being buried?”

avatar
f*y
8
偶也排银桂

【在 g***e 的大作中提到】
: 约好了周六去领导的越剧朋友家里剪桂花枝条。第一次搞木本花卉扦插,准备工作进行
: 了一周,包括买perlite、vermiculite、peat moss。周六上午还在忙活容器消毒,采
: 购保湿塑料罩(未果)。下午出发先去买了专业的塑料罩
: 顺路去Armstrong取了Hosui梨树。
: 来到华人区的朋友家里,才发现进了个宝库。前院有桂花、米兰、龙眼、荔枝、火龙果
: ,后院有梨、柿子、白兰。是银桂,在街上就闻到了桂花香。白兰树快两层楼高,也是
: 满树的花。
: 真后悔没多准备些材料,最后插了十几根桂花、8根白兰、两根米兰。是否成功,一个
: 月后见分晓。

avatar
b*s
9
更喜欢英文的气氛……

fee
the

【在 s*******y 的大作中提到】
: 他们走着,不停地走,一面唱着《永志不忘》,歌声休止的时候,人们的脚步、马蹄和
: 微风放佛接替着唱起这支哀悼的歌。行人给送葬的队伍让开了路,数着花圈,划着十字
: 。一些好奇的便加入到行列里去,打听道:“给谁送殡啊?”
: On they went, singing “Rest Eternal,” and whenever they stopped, their fee
: t, the horses, and the gusts of wind seemed to carry on their singing.
: Passers-by made way for the procession, counted the wreaths, and crossed the
: mselves. Some joined in out of curiosity and asked: “Who is being buried?”

avatar
g*e
10
对了,能不能说说配方还有具体操作?俺总觉得木本扦插很有难度啊。
avatar
s*y
11
就是我前一阵说的日瓦戈医生,开始的几句

沉一些~~

【在 b********n 的大作中提到】
: 不一样。偶觉得中文轻英文重~~而且偶觉得英文有诗的力度,可能因此觉得那段话沉一些~~
: 介是哪个翻哪个?

avatar
g*e
12
我也是新手,在网上找了些方子,对比之后采用了perlite:vermiculite:peat moss =
2 : 1 : 1来配扦插土。这几个东西都是袋装的,应该不用再消毒。我把容器用开水烫
,又在大太阳下面晒了一阵子。要是再有菌、霉之类就只好喷药了。扦插土配好拌好水
后装容器里。
枝剪、刀片、小棍子用70%酒精消毒。
剪下枝条,每2-3节剪断,顶上叶片保留(桂花、米兰叶对生,留两片;白兰叶片大,
留三分之一片),下端削斜面,白兰枝条粗,再径切(由底部往上从枝条中间切)1-2厘
米。
扦插土用小棍子插洞,枝条沾生根粉(我用的是clonex胶状溶液)后放入,手指把土压
紧。
表面喷些水后盖罩子。
保湿罩每晚要打开透气,早上喷点水再盖上。

【在 g*****e 的大作中提到】
: 对了,能不能说说配方还有具体操作?俺总觉得木本扦插很有难度啊。
avatar
s*y
13
看来不是我一个人的误解,呵呵

【在 b*s 的大作中提到】
: 更喜欢英文的气氛……
:
: fee
: the

avatar
g*e
14
多谢刚刚,非常详细啊。容器就是你说的那个蛋糕盒子么?

=

【在 g***e 的大作中提到】
: 我也是新手,在网上找了些方子,对比之后采用了perlite:vermiculite:peat moss =
: 2 : 1 : 1来配扦插土。这几个东西都是袋装的,应该不用再消毒。我把容器用开水烫
: ,又在大太阳下面晒了一阵子。要是再有菌、霉之类就只好喷药了。扦插土配好拌好水
: 后装容器里。
: 枝剪、刀片、小棍子用70%酒精消毒。
: 剪下枝条,每2-3节剪断,顶上叶片保留(桂花、米兰叶对生,留两片;白兰叶片大,
: 留三分之一片),下端削斜面,白兰枝条粗,再径切(由底部往上从枝条中间切)1-2厘
: 米。
: 扦插土用小棍子插洞,枝条沾生根粉(我用的是clonex胶状溶液)后放入,手指把土压
: 紧。

avatar
l*r
15
误解啥,我没看出啥区别
你们那都是疏离感造成的误会
avatar
y*g
16
嚯嚯嚯~
大干一场

【在 g***e 的大作中提到】
: 约好了周六去领导的越剧朋友家里剪桂花枝条。第一次搞木本花卉扦插,准备工作进行
: 了一周,包括买perlite、vermiculite、peat moss。周六上午还在忙活容器消毒,采
: 购保湿塑料罩(未果)。下午出发先去买了专业的塑料罩
: 顺路去Armstrong取了Hosui梨树。
: 来到华人区的朋友家里,才发现进了个宝库。前院有桂花、米兰、龙眼、荔枝、火龙果
: ,后院有梨、柿子、白兰。是银桂,在街上就闻到了桂花香。白兰树快两层楼高,也是
: 满树的花。
: 真后悔没多准备些材料,最后插了十几根桂花、8根白兰、两根米兰。是否成功,一个
: 月后见分晓。

avatar
b*n
17
前一阵子你们做什么啦~~~
avatar
g*e
18
不是,本来找蛋糕盒子来当保湿罩的。容器是育苗的小塑料合子。

【在 g*****e 的大作中提到】
: 多谢刚刚,非常详细啊。容器就是你说的那个蛋糕盒子么?
:
: =

avatar
s*y
19
我觉得中文翻译的不好
虽然我也不知道应该怎么翻更好

【在 l*r 的大作中提到】
: 误解啥,我没看出啥区别
: 你们那都是疏离感造成的误会

avatar
g*e
20
"大干一场"用在昨晚上挖坑栽树上更合适,呵呵。

【在 y****g 的大作中提到】
: 嚯嚯嚯~
: 大干一场

avatar
c*g
21
我也不喜欢这段翻译,读起来比较无味,又罗嗦。

【在 s*******y 的大作中提到】
: 我觉得中文翻译的不好
: 虽然我也不知道应该怎么翻更好

avatar
a*a
22
赞专业!
我现在就是用小米加步枪
用的超市里那种保鲜袋套在盆上,盆里支一枯树枝顶着袋子防止塌陷下来(学YOYO的)
目前实践的是茉莉, 玫瑰, 还有长寿花
普通茉莉已经发新芽了,取掉了袋子,没检查是否长根,放在竹子阴凉下
阿拉伯茉莉的新芽还在孕育中,也有萌动迹象, 再等等可以取掉袋子了
玫瑰是用了环剥法,大约1个月长了膨大组织出来,现在直接插枝在盆里,没有套袋,也放在竹子阴凉下
长寿插在沙土里的,已经长根了,周末移到了普通盆土里
接下来准备实践鸡蛋花和过路MM的小铁。。。
avatar
s*y
23
要不版大来个征文,看这一段怎么翻译比较好,呵呵
可惜不懂俄语,不知道原文怎么样

【在 c********g 的大作中提到】
: 我也不喜欢这段翻译,读起来比较无味,又罗嗦。
avatar
g*e
24
长寿好像随便插插就能活。上次看到你家好多好多长寿,都什么花色?
对了,你剥玫瑰用的什么凶器?顺手不?推荐一下。

,也放在竹子阴凉下

【在 a****a 的大作中提到】
: 赞专业!
: 我现在就是用小米加步枪
: 用的超市里那种保鲜袋套在盆上,盆里支一枯树枝顶着袋子防止塌陷下来(学YOYO的)
: 目前实践的是茉莉, 玫瑰, 还有长寿花
: 普通茉莉已经发新芽了,取掉了袋子,没检查是否长根,放在竹子阴凉下
: 阿拉伯茉莉的新芽还在孕育中,也有萌动迹象, 再等等可以取掉袋子了
: 玫瑰是用了环剥法,大约1个月长了膨大组织出来,现在直接插枝在盆里,没有套袋,也放在竹子阴凉下
: 长寿插在沙土里的,已经长根了,周末移到了普通盆土里
: 接下来准备实践鸡蛋花和过路MM的小铁。。。

avatar
b*s
25
一般规律就是,其他语种的作品翻译成的英文,一般比翻译成的中文质量高,特
别是德法的作品,读英文的翻译虽然不如直接读原文,但是强过中文翻译太多……
连俄语作品的英译本,也比中译本强太多,至少名字不会太混乱。读中文译本经常不知
道人名地名,看来英文版就很清楚了,西文翻译里面的人名地面不会混乱……

【在 s*******y 的大作中提到】
: 要不版大来个征文,看这一段怎么翻译比较好,呵呵
: 可惜不懂俄语,不知道原文怎么样

avatar
a*a
26
以前有SHOW过,有单瓣,复瓣的,貌似市面上的颜色都有
凶器就是一把水果刀, 切剥的时候要小心一些, 另外用根绳子拴在边上做记号,否则
时间长了,就不容易找到伤口了

【在 g*****e 的大作中提到】
: 长寿好像随便插插就能活。上次看到你家好多好多长寿,都什么花色?
: 对了,你剥玫瑰用的什么凶器?顺手不?推荐一下。
:
: ,也放在竹子阴凉下

avatar
b*n
27
哈哈,日文除外~~~

【在 b*s 的大作中提到】
: 一般规律就是,其他语种的作品翻译成的英文,一般比翻译成的中文质量高,特
: 别是德法的作品,读英文的翻译虽然不如直接读原文,但是强过中文翻译太多……
: 连俄语作品的英译本,也比中译本强太多,至少名字不会太混乱。读中文译本经常不知
: 道人名地名,看来英文版就很清楚了,西文翻译里面的人名地面不会混乱……

avatar
g*e
28
哦,俺还以为需要专业工具呢。
没看到过你的长寿开花

【在 a****a 的大作中提到】
: 以前有SHOW过,有单瓣,复瓣的,貌似市面上的颜色都有
: 凶器就是一把水果刀, 切剥的时候要小心一些, 另外用根绳子拴在边上做记号,否则
: 时间长了,就不容易找到伤口了

avatar
s*y
29
伊万诺夫娜
伊万伊里奇

【在 b*s 的大作中提到】
: 一般规律就是,其他语种的作品翻译成的英文,一般比翻译成的中文质量高,特
: 别是德法的作品,读英文的翻译虽然不如直接读原文,但是强过中文翻译太多……
: 连俄语作品的英译本,也比中译本强太多,至少名字不会太混乱。读中文译本经常不知
: 道人名地名,看来英文版就很清楚了,西文翻译里面的人名地面不会混乱……

avatar
a*a
30
要找找看图片, 有可能前阵子整理文档这里的图片都给删了, 电脑里应该还有。。

【在 g*****e 的大作中提到】
: 哦,俺还以为需要专业工具呢。
: 没看到过你的长寿开花

avatar
s*y
31
韩文估计也是吧,呵呵

【在 b********n 的大作中提到】
: 哈哈,日文除外~~~
avatar
c*p
32
刚刚v5!
等我的银桂。。。
avatar
b*s
33
好在本人对这两国没有什么兴趣,这两国也木有太有名的文化人不得不读……

【在 s*******y 的大作中提到】
: 韩文估计也是吧,呵呵
avatar
g*e
34
环剥包上土就是空压了,成活率会很高。

,也放在竹子阴凉下

【在 a****a 的大作中提到】
: 赞专业!
: 我现在就是用小米加步枪
: 用的超市里那种保鲜袋套在盆上,盆里支一枯树枝顶着袋子防止塌陷下来(学YOYO的)
: 目前实践的是茉莉, 玫瑰, 还有长寿花
: 普通茉莉已经发新芽了,取掉了袋子,没检查是否长根,放在竹子阴凉下
: 阿拉伯茉莉的新芽还在孕育中,也有萌动迹象, 再等等可以取掉袋子了
: 玫瑰是用了环剥法,大约1个月长了膨大组织出来,现在直接插枝在盆里,没有套袋,也放在竹子阴凉下
: 长寿插在沙土里的,已经长根了,周末移到了普通盆土里
: 接下来准备实践鸡蛋花和过路MM的小铁。。。

avatar
wh
35
whenever没翻出来噢。carry on比“接替”文学味道更足一点。

fee
the

【在 s*******y 的大作中提到】
: 他们走着,不停地走,一面唱着《永志不忘》,歌声休止的时候,人们的脚步、马蹄和
: 微风放佛接替着唱起这支哀悼的歌。行人给送葬的队伍让开了路,数着花圈,划着十字
: 。一些好奇的便加入到行列里去,打听道:“给谁送殡啊?”
: On they went, singing “Rest Eternal,” and whenever they stopped, their fee
: t, the horses, and the gusts of wind seemed to carry on their singing.
: Passers-by made way for the procession, counted the wreaths, and crossed the
: mselves. Some joined in out of curiosity and asked: “Who is being buried?”

avatar
x*o
36
我家领导刚刚扦插了桂花、栀子,不知道能否活。方法从婆婆那批发来的,老人家刚刚
插活了几盆栀子。泥土就是普通的种花的,10公分的枝条,留2-3片叶子,底下的叶子
统统剪掉,种入土中,保持湿润,第一周不能晒太阳。

【在 g*****e 的大作中提到】
: 对了,能不能说说配方还有具体操作?俺总觉得木本扦插很有难度啊。
avatar
wh
37
川端康成痛心死了……

【在 b*s 的大作中提到】
: 好在本人对这两国没有什么兴趣,这两国也木有太有名的文化人不得不读……
avatar
n*s
38
羡慕有桂花扦插,米兰扦插。 今年买到了茉莉栀子花, 等他们安全过冬长得更大一些
, 明年也要试着插枝繁殖。
长寿花剪下的枝条随便插就能活, 不需象木本那样特别照料的。
avatar
s*y
39
你来整体翻译一下,呵呵

【在 wh 的大作中提到】
: whenever没翻出来噢。carry on比“接替”文学味道更足一点。
:
: fee
: the

avatar
D*1
40
重在过程,真正的乐在其中。
等你的结果。。。

【在 g***e 的大作中提到】
: 约好了周六去领导的越剧朋友家里剪桂花枝条。第一次搞木本花卉扦插,准备工作进行
: 了一周,包括买perlite、vermiculite、peat moss。周六上午还在忙活容器消毒,采
: 购保湿塑料罩(未果)。下午出发先去买了专业的塑料罩
: 顺路去Armstrong取了Hosui梨树。
: 来到华人区的朋友家里,才发现进了个宝库。前院有桂花、米兰、龙眼、荔枝、火龙果
: ,后院有梨、柿子、白兰。是银桂,在街上就闻到了桂花香。白兰树快两层楼高,也是
: 满树的花。
: 真后悔没多准备些材料,最后插了十几根桂花、8根白兰、两根米兰。是否成功,一个
: 月后见分晓。

avatar
b*s
41
他的东西英文翻译不差,有名的东西的英译本都不错……

【在 wh 的大作中提到】
: 川端康成痛心死了……
avatar
wh
42
你觉得日语翻译成英文和中文哪个更靠近?猜想会是中文。

【在 b*s 的大作中提到】
: 他的东西英文翻译不差,有名的东西的英译本都不错……
avatar
wh
43
岂能露怯!哈哈哈。你对翻译那么有兴趣啊,你翻一下当作征文吧。

【在 s*******y 的大作中提到】
: 你来整体翻译一下,呵呵
avatar
l*r
44
小雪就等你这句呢
憋了一周末了

【在 wh 的大作中提到】
: 岂能露怯!哈哈哈。你对翻译那么有兴趣啊,你翻一下当作征文吧。
avatar
b*s
45
像村上春樹这样的英美系的也难说……

【在 wh 的大作中提到】
: 你觉得日语翻译成英文和中文哪个更靠近?猜想会是中文。
avatar
b*n
46
lol,就怕他被你吓回去了~~

【在 l*r 的大作中提到】
: 小雪就等你这句呢
: 憋了一周末了

avatar
l*r
47
不会不会
我月哪那么说小雪越要扭这来

【在 b********n 的大作中提到】
: lol,就怕他被你吓回去了~~
avatar
s*y
48
我这么谦逊的人怎么能随便出手呢,哈哈

【在 wh 的大作中提到】
: 岂能露怯!哈哈哈。你对翻译那么有兴趣啊,你翻一下当作征文吧。
avatar
s*y
49
你憋住了吗?是不是画了个世界地图,:)

【在 l*r 的大作中提到】
: 小雪就等你这句呢
: 憋了一周末了

avatar
wh
50
翻译是本版主题呀,征文活动里写着翻译可以应征,又不是我瞎说。上次看
silverblade翻译eliot时忘了把他拉来,哈哈。

【在 l*r 的大作中提到】
: 小雪就等你这句呢
: 憋了一周末了

avatar
wh
51
你觉得他和其他日语作家很不一样吗?我觉得都很冗长……哈哈哈。

【在 b*s 的大作中提到】
: 像村上春樹这样的英美系的也难说……
avatar
wh
52
嗯嗯,其实大家都很心虚……哈哈哈。

【在 s*******y 的大作中提到】
: 我这么谦逊的人怎么能随便出手呢,哈哈
avatar
l*r
53
我也觉得是
万一我要翻不好,一世英名不久折在这儿了,多亏呀

【在 wh 的大作中提到】
: 嗯嗯,其实大家都很心虚……哈哈哈。
avatar
w*9
54
那怎么鼓励征文?

【在 l*r 的大作中提到】
: 我也觉得是
: 万一我要翻不好,一世英名不久折在这儿了,多亏呀

avatar
l*r
55
诗歌的翻译自由度高啊,哈哈
知道俺当初为啥要弄译诗了吧

【在 w*****9 的大作中提到】
: 那怎么鼓励征文?
avatar
w*9
56
诗歌语言比散文语言难啊。那你来段译诗啊,版务以身作则支持征文,哈哈。

【在 l*r 的大作中提到】
: 诗歌的翻译自由度高啊,哈哈
: 知道俺当初为啥要弄译诗了吧

avatar
l*r
57
现代自由体无韵诗,不要搞韵文
其实那不就是分行散文吗,哈哈

【在 w*****9 的大作中提到】
: 诗歌语言比散文语言难啊。那你来段译诗啊,版务以身作则支持征文,哈哈。
avatar
b*s
58
沟底体……

【在 l*r 的大作中提到】
: 现代自由体无韵诗,不要搞韵文
: 其实那不就是分行散文吗,哈哈

avatar
wh
59
没节奏感,分行也没用。你别光说不练啊,你来个分行散文啊,哈哈。

【在 l*r 的大作中提到】
: 现代自由体无韵诗,不要搞韵文
: 其实那不就是分行散文吗,哈哈

avatar
s*y
60
我就是个光说不练的主,你要怎样啊
——牛筋筋

【在 wh 的大作中提到】
: 没节奏感,分行也没用。你别光说不练啊,你来个分行散文啊,哈哈。
avatar
b*n
61
你以前不是还写诗么~~后来不写了?

【在 s*******y 的大作中提到】
: 我就是个光说不练的主,你要怎样啊
: ——牛筋筋

avatar
s*y
62
说我还是说牛筋筋呢?我没写过诗啊,呵呵

【在 b********n 的大作中提到】
: 你以前不是还写诗么~~后来不写了?
avatar
l*r
63
我现在正忙于上岛
等明年有空啊

【在 wh 的大作中提到】
: 没节奏感,分行也没用。你别光说不练啊,你来个分行散文啊,哈哈。
avatar
w*9
64
有空去问问站务能不能分批发奖金吧,你提出来的问题你来解决,呵呵。

【在 l*r 的大作中提到】
: 我现在正忙于上岛
: 等明年有空啊

avatar
l*r
65
改天有空吧
今儿看了半天场子,等我玩会儿去

【在 w*****9 的大作中提到】
: 有空去问问站务能不能分批发奖金吧,你提出来的问题你来解决,呵呵。
avatar
w*9
66
辛苦了。锁帖别人就不能讨论了,要不要打开?帖子本身还可以讨论,只要不涉及个人。

【在 l*r 的大作中提到】
: 改天有空吧
: 今儿看了半天场子,等我玩会儿去

avatar
l*r
67
可以啊,我主要是没时间老看着,烦了,干脆锁了算了
明儿早上吧,再看,要不晚上咱们也都不上来

人。

【在 w*****9 的大作中提到】
: 辛苦了。锁帖别人就不能讨论了,要不要打开?帖子本身还可以讨论,只要不涉及个人。
avatar
n*y
68
这个英文版不是中国人照着中文版翻的吧?
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。