[转载] 被封之前写一篇# ChineseClassics - 中华古典文化
t*a
1 楼
【 以下文字转载自 Singapore 讨论区 】
【 原文由 tasita 所发表 】
刚才在YI谈到曾经沧海难为水,除却巫山不是云两句的意思。
这首诗本来是元稹为悼念亡妻韦丛所作的离思五首的第四首。
这两句本来出处大约源自孟子的尽心篇
”观于海者难为水,游于圣人之门者难为言“
孟子是明比,以沧海比圣人。
这里是暗喻,沧海因为无比深广,所以其它地方的水相形见绌。
巫山有朝云峰,云蒸霞蔚。
宋玉曾说,其云为神女所化,上属于天,下入于渊,美若娇姬。
相行之下别处的云就黯然失色了。
元稹的意思就是和妻子的情好比沧海水,巫山云,因而除了爱妻
没有能使自己动情的女子了。
后面两句是这样的
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
花丛这里喻女色,很容易理解了。
全诗可见作者用情之深,不做二人想。
【 原文由 tasita 所发表 】
刚才在YI谈到曾经沧海难为水,除却巫山不是云两句的意思。
这首诗本来是元稹为悼念亡妻韦丛所作的离思五首的第四首。
这两句本来出处大约源自孟子的尽心篇
”观于海者难为水,游于圣人之门者难为言“
孟子是明比,以沧海比圣人。
这里是暗喻,沧海因为无比深广,所以其它地方的水相形见绌。
巫山有朝云峰,云蒸霞蔚。
宋玉曾说,其云为神女所化,上属于天,下入于渊,美若娇姬。
相行之下别处的云就黯然失色了。
元稹的意思就是和妻子的情好比沧海水,巫山云,因而除了爱妻
没有能使自己动情的女子了。
后面两句是这样的
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
花丛这里喻女色,很容易理解了。
全诗可见作者用情之深,不做二人想。