avatar
Re: 请问歌剧译名# ClassicalMusic - 古典音乐
p*o
1

你那冰冷的小手
爱情是只自由鸟。(不太肯定)
女人善变
船歌
女武神之骑
先生您听我说
我为艺术而生,我为爱情而活
情朗的一天
间奏曲
大家叫我咪咪
今夜不能入寐
avatar
d*e
2
如果不照惯例译法的话/下面我可以做些补充

斗牛士之歌
请摇绿枝
爱阻止你
Go away, my worries
Susanna hasn't come...where am I?
Oh my dear child
Well?... I will go far.
The stars were shining
Those of you who know what love is
Perform! ... Wear the jacket!
you never see woman
Morning
Immortal glory

【在 p*****o 的大作中提到】
:
: 你那冰冷的小手
: 爱情是只自由鸟。(不太肯定)
: 女人善变
: 船歌
: 女武神之骑
: 先生您听我说
: 我为艺术而生,我为爱情而活
: 情朗的一天
: 间奏曲

avatar
f*s
3

威尔第:那布果:思想,在金色的翅膀上飞吧!
李昂卡伐洛 丑角:粉末登场
威尔第 游吟诗人:看,起雾了
唐尼采蒂 爱情的灵药:偷洒一滴眼泪
莫扎特 女人皆是如此:甜美而又暴烈 (don't agree though :p)
my favorite!!
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。