求救!发包子答谢# EB23 - 劳工卡
s*g
1 楼
USCIS 说我的出生公证不valid.我的律师叫我提供 Household Record.请问household
record 指的是什么?包子答谢啊!
USCIS原话
Your spouse submitted an English translation of her birth certificate, but
failed to submit a copy of the birth document in its original language of
Chinese, along with a signed certificate from a translation to certify that
he/she is competent to perform the translation and that the translation is
accurate. Please submit a copy of your spouse's birth certificate in
Chinese along with a an English translation with a translator's certificate.
但是我的出生公证就是在当地政府办的啊。而且格式和我LD的一模一样为什么我的LD没
有被问道出生公证而我却有问题?大伙有没有类似经验?
律师建议我们提供household record:
If the USCIS has an issue with the birth certificate you provided, they will
issue a separate request for evidence,
The Department of State which provides the USCIS with guidance on these
types of documents says that notarial certificates of birth (Chu Sheng Gong
Zheng Shu or Chu Sheng Zheng Ming Shu) are secondary evidence and are best
used in conjunction with other evidence. These certificates are most often
based upon an AHHR (Household Record). Could you provide a copy of the
Household Record or other evidence that was used for the notary certificate?
大家帮出出主意。是不是要提供户口本资料?
record 指的是什么?包子答谢啊!
USCIS原话
Your spouse submitted an English translation of her birth certificate, but
failed to submit a copy of the birth document in its original language of
Chinese, along with a signed certificate from a translation to certify that
he/she is competent to perform the translation and that the translation is
accurate. Please submit a copy of your spouse's birth certificate in
Chinese along with a an English translation with a translator's certificate.
但是我的出生公证就是在当地政府办的啊。而且格式和我LD的一模一样为什么我的LD没
有被问道出生公证而我却有问题?大伙有没有类似经验?
律师建议我们提供household record:
If the USCIS has an issue with the birth certificate you provided, they will
issue a separate request for evidence,
The Department of State which provides the USCIS with guidance on these
types of documents says that notarial certificates of birth (Chu Sheng Gong
Zheng Shu or Chu Sheng Zheng Ming Shu) are secondary evidence and are best
used in conjunction with other evidence. These certificates are most often
based upon an AHHR (Household Record). Could you provide a copy of the
Household Record or other evidence that was used for the notary certificate?
大家帮出出主意。是不是要提供户口本资料?