Redian新闻
>
有同学对Thermal Architect, Product Design (Mechanical)的工作感兴趣嘛?
avatar
有同学对Thermal Architect, Product Design (Mechanical)的工作感兴趣嘛?# Engineering - 工程
l*e
1
【 以下文字转载自 Love 讨论区 】
发信人: lovingGrace (奶茶爱听歌:D), 信区: Love
标 题: 林语堂:不和最爱的女人过日子 (摘自叶细细 )
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Apr 14 19:06:23 2009)
作家林语堂有着六十年的美满婚姻。妻子廖翠凤却不是他的最爱。
林语堂最爱的女子名叫陈锦端。那年他在上海圣约翰大学读书,看上了同学的妹妹
陈锦端。她美丽、优雅,还画得一手好画。他一见她就着了魔。
林语堂一表人材,在学校里十分优秀,一人能拿到三种个人奖章。他的不凡谈吐自
然也深深吸引着陈锦端。彼此很快情意相合。
一日不见如隔三秋的感觉,换得的却是要别离的痛楚。陈锦端出身名门,父亲陈天
恩根本看不上林语堂,觉得他家境太过清苦。林语堂就这样被阻隔在相思的门外,痛苦
到寝食难安。
陈天恩得知,有些过意不去,就将隔壁的女子廖翠凤介绍给他。廖翠凤慕名林语堂
已久,还痴情。奇怪的是林语堂居然接受了陈天恩的安排。真不晓得那段日子他如何度
过,隔壁就是自己心上的人,他却要同另一个女子在一起。
订婚后,
avatar
x*u
2
钱锺书在《汉译第一首英语诗<人生颂>及有关二三事》(见《七缀集》)中认为“是
破天荒最早译成汉语的英语诗歌”,由威妥玛(Thomas Wade)初译与国人董恂转译。
今有译文出自《朗费罗诗选》,杨德豫译,人民文学出版社1985年版。
The poem was first published in the Knickerbocker Magazine in October 1838.
It also appeared in Longfellow's first published collection Voices in the
Night. It can be found, for example, in:
Longfellow, Henry Wadsworth. The Complete Poetical Works of Longfellow.
Boston: Houghton Mifflin Company, 1893.
人生颂 A PSALM OF LIFE
--年青人的心对歌者说的话 WHAT THE HEART OF THE
avatar
y*0
3
The ideal candidate will have a deep understanding of the fundamental
physics associated with heat and fluid flow and the ability to apply this
understanding to complex design problems. A high-level of modeling expertise
is required, as is the ability to effectively convey key conclusions
through illustrative post processing.
Apple正在找这方面的candidate
要是有兴趣的话可以把简历发给我: [email protected]
/* */
avatar
t*r
4
no bad, at least they believe each other

【在 l*********e 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Love 讨论区 】
: 发信人: lovingGrace (奶茶爱听歌:D), 信区: Love
: 标 题: 林语堂:不和最爱的女人过日子 (摘自叶细细 )
: 发信站: BBS 未名空间站 (Tue Apr 14 19:06:23 2009)
: 作家林语堂有着六十年的美满婚姻。妻子廖翠凤却不是他的最爱。
: 林语堂最爱的女子名叫陈锦端。那年他在上海圣约翰大学读书,看上了同学的妹妹
: 陈锦端。她美丽、优雅,还画得一手好画。他一见她就着了魔。
: 林语堂一表人材,在学校里十分优秀,一人能拿到三种个人奖章。他的不凡谈吐自
: 然也深深吸引着陈锦端。彼此很快情意相合。
: 一日不见如隔三秋的感觉,换得的却是要别离的痛楚。陈锦端出身名门,父亲陈天

avatar
x*u
5
人生如梦 诗不我哀、
魂若昏昏 与死何差、
无常之世 不以貌猜、
岂曰不真 天生我才、
光阴日月 非为墓台、
人终一死 志不长衰、
唯乐唯苦 岂为心怀、
躬之行之 又日新之、
艺无涯矣 时也倏乎、
磐石之心 终亦为殇、
人生之世 长风破浪、
不为黔驴 三军帅呆、
明月虽好 昨日不在、
花堪折时 直须折来、
天地有心 圣贤有言、
独善其身 兼善于人、
雪泥鸿爪 见者一快、
但积跬步 闻鸡舞之、
路其远兮 我心不怠!
见狂笑见狂笑!

.

【在 x*****u 的大作中提到】
: 钱锺书在《汉译第一首英语诗<人生颂>及有关二三事》(见《七缀集》)中认为“是
: 破天荒最早译成汉语的英语诗歌”,由威妥玛(Thomas Wade)初译与国人董恂转译。
: 今有译文出自《朗费罗诗选》,杨德豫译,人民文学出版社1985年版。
: The poem was first published in the Knickerbocker Magazine in October 1838.
: It also appeared in Longfellow's first published collection Voices in the
: Night. It can be found, for example, in:
: Longfellow, Henry Wadsworth. The Complete Poetical Works of Longfellow.
: Boston: Houghton Mifflin Company, 1893.
: 人生颂 A PSALM OF LIFE
: --年青人的心对歌者说的话 WHAT THE HEART OF THE

avatar
f*r
6
楼主,我对这个职位感兴趣,已经给你发简历了。如果你收到了,麻烦你告诉我一声。
谢谢!
avatar
b*y
7
无可奈何而已。

【在 l*********e 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Love 讨论区 】
: 发信人: lovingGrace (奶茶爱听歌:D), 信区: Love
: 标 题: 林语堂:不和最爱的女人过日子 (摘自叶细细 )
: 发信站: BBS 未名空间站 (Tue Apr 14 19:06:23 2009)
: 作家林语堂有着六十年的美满婚姻。妻子廖翠凤却不是他的最爱。
: 林语堂最爱的女子名叫陈锦端。那年他在上海圣约翰大学读书,看上了同学的妹妹
: 陈锦端。她美丽、优雅,还画得一手好画。他一见她就着了魔。
: 林语堂一表人材,在学校里十分优秀,一人能拿到三种个人奖章。他的不凡谈吐自
: 然也深深吸引着陈锦端。彼此很快情意相合。
: 一日不见如隔三秋的感觉,换得的却是要别离的痛楚。陈锦端出身名门,父亲陈天

avatar
q*n
8
好诗,翻译的有点太多发挥了 :)

【在 x*****u 的大作中提到】
: 人生如梦 诗不我哀、
: 魂若昏昏 与死何差、
: 无常之世 不以貌猜、
: 岂曰不真 天生我才、
: 光阴日月 非为墓台、
: 人终一死 志不长衰、
: 唯乐唯苦 岂为心怀、
: 躬之行之 又日新之、
: 艺无涯矣 时也倏乎、
: 磐石之心 终亦为殇、

avatar
y*0
9
The ideal candidate will have a deep understanding of the fundamental
physics associated with heat and fluid flow and the ability to apply this
understanding to complex design problems. A high-level of modeling expertise
is required, as is the ability to effectively convey key conclusions
through illustrative post processing.
Apple正在找这方面的candidate
要是有兴趣的话可以把简历发给我: [email protected]
/* */
avatar
f*r
10
楼主,我对这个职位感兴趣,已经给你发简历了。如果你收到了,麻烦你告诉我一声。
谢谢!
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。