推荐 粉底刷# Fashion - 美丽时尚
d*g
1 楼
NPR 报道,中国近10年中国的离婚率已经翻番。有一个80后独生女Cheng表示,我结了
婚的朋友100%不快乐。“Of all my friends who are married, 100 percent are
unhappy。”
China’s ‘Me Generation’ Sends Divorce Rate Soaring
http://www.npr.org/2010/11/09/131200166/china-s-me-generation-sends-divorce-rate-soaring
“We’d known each other three weeks when we went to get a wedding
certificate,” says the woman, who will only give her name as Cheng. “We
were married for six months. We got married in a hurry, and we got divorced
in a hurry. It was like a war broke out; we argued, divorce was mentioned,
so we got divorced.”
Sitting at an outdoor coffee shop, Cheng is eye-catching in brown shorts
and knee-high black stiletto boots. She says she has thought a lot since
her divorce. She partly blames it on belonging to the generation of spoiled
singletons, known in China as the post-1980s generation.
“Marriage requires forgiveness, understanding, tolerance and compromise
. Yet we post-’80s generation neglect this entirely. No one will compromise
. We just argue. Of all my friends who are married, 100 percent are unhappy,
” she says.
Li Xuefeng, a 31-year-old divorced man, has set up Happy Divorce Village
, an online club for those whose marriages have failed. He says marriages
often fall apart over little things, like who should do the cooking or
laundry.
When asked whether the single-child generation is too selfish for
marriage, her answer is telling.
“Next time I’ll look for a husband with siblings,” Cheng says.
婚的朋友100%不快乐。“Of all my friends who are married, 100 percent are
unhappy。”
China’s ‘Me Generation’ Sends Divorce Rate Soaring
http://www.npr.org/2010/11/09/131200166/china-s-me-generation-sends-divorce-rate-soaring
“We’d known each other three weeks when we went to get a wedding
certificate,” says the woman, who will only give her name as Cheng. “We
were married for six months. We got married in a hurry, and we got divorced
in a hurry. It was like a war broke out; we argued, divorce was mentioned,
so we got divorced.”
Sitting at an outdoor coffee shop, Cheng is eye-catching in brown shorts
and knee-high black stiletto boots. She says she has thought a lot since
her divorce. She partly blames it on belonging to the generation of spoiled
singletons, known in China as the post-1980s generation.
“Marriage requires forgiveness, understanding, tolerance and compromise
. Yet we post-’80s generation neglect this entirely. No one will compromise
. We just argue. Of all my friends who are married, 100 percent are unhappy,
” she says.
Li Xuefeng, a 31-year-old divorced man, has set up Happy Divorce Village
, an online club for those whose marriages have failed. He says marriages
often fall apart over little things, like who should do the cooking or
laundry.
When asked whether the single-child generation is too selfish for
marriage, her answer is telling.
“Next time I’ll look for a husband with siblings,” Cheng says.