everything is in the law. Based on the INA 203(b)(1)(A)(ii), the alien seeks to enter the United Sta tes to CONTINUE WORK in the area of extraordinary ability. So if the petitioner couldn't prove that he/she will work or is working, how could his/her case be approved? For "will work" the offer letter is useful. For "is working", recent pay check stubs are enough.
法律的条文没有严格规定,或者说有点模糊,所以移民官自己掌握,最后 case by case。大家纷纷以自己的案子为例,盲人摸象,每个人都对。我知道的实例: (1)没有employment letter,没有rfe 直接批准。 (2)没有employment letter,被rfe。 (3)哈佛学生拿了EB1A绿卡,肯定没有employment letter。 寻根法律原条文,那是很专业的事情,咬文嚼字。CONTINUE WORK 可以是你的理解,也可以是准备拿到绿卡后继续工作,没有必要现在有实际工作或"will work" offer;也可以理解成强调必须继续在area of extraordinary ability工作。所以我们需要律师。 “everything is in the law.“------不会有人觉得something is not in the law.
Sta how useful.
【在 s******t 的大作中提到】 : everything is in the law. : Based on the INA 203(b)(1)(A)(ii), the alien seeks to enter the United Sta : tes to CONTINUE WORK in the area of extraordinary ability. : So if the petitioner couldn't prove that he/she will work or is working, how : could his/her case be approved? For "will work" the offer letter is useful. : For "is working", recent pay check stubs are enough. : : 极度