【在 i**e 的大作中提到】 : 不是每个老师都允许孩子在课堂上读闲书地 : 也不是每个超前的孩子,只要有书读就不“闹事”地 : 总之,我家是非典老中娃,不头疼这个事 : 但是偶理解家里需要头疼这些事的 : 不是带书到学校去就一定能解决问题地 : simplify problem, good : too much, not that good
“在百位数放2个一百小格的整块”,是美国数学教育中的一个流行病。 (——我提出的,还没看见文献中或者是其他人这样提出过。) 因为这不是准确的 palce value (位)的数学定义,而是似是而非的“位” 本质上还是在玩 unit 的概念,真细扣起来是错误的。 ( 把2个一百小格的整块放在百位,代表数字应该是 200 x 100) 你比一比算盘,就知道什么是抽象出来的准确的纯粹的 place value 了。
“美国教育发展到今天的境地,不是不去找解决办法,而是意识不到问题。” 这句话来源于下面这两本书之一(具体哪一本我记不清了) Payne, C. (2008). So Much Reform, So Little Change: The Persistence of Failu re in Urban Schools. Cambridge, MA: Harvard Education Press. Michie, G., & Noguera, P. (2008). City kids, city schools: more reports from the front row. New York: The New Press.