avatar
w*n
2
恭喜恭喜!

【在 m******a 的大作中提到】
: rd 3/9
: rfe 8/6 birth and marriage certificate
: card production 9/23

avatar
t*r
3
cong
avatar
u*u
4
cong
avatar
m*e
5
gxgx
avatar
w*o
6
Cong

【在 m******a 的大作中提到】
: rd 3/9
: rfe 8/6 birth and marriage certificate
: card production 9/23

avatar
b*3
7
gongxi
avatar
x*5
8
恭喜
avatar
s*o
9
cong
avatar
w*o
10
Cong

【在 m******a 的大作中提到】
: rd 3/9
: rfe 8/6 birth and marriage certificate
: card production 9/23

avatar
d*y
11
Cong!!
avatar
m*2
12
恭喜恭喜,也等了半年多了~
站沾喜气
avatar
h*7
13
恭喜
avatar
l*e
14
cong

【在 m******a 的大作中提到】
: rd 3/9
: rfe 8/6 birth and marriage certificate
: card production 9/23

avatar
x*u
15
Cong
avatar
s*s
16
cong~~~~~~~~
avatar
s*g
17
cong
avatar
a*y
18
恭喜!
avatar
v*6
19
cong
avatar
s*c
20
CONG!
avatar
l*1
21
cong, beat o214
avatar
l*1
22
cong, beat o214
avatar
e*8
23
恭喜
avatar
j*o
24
大恭喜!
avatar
b*a
25
恭喜恭喜
沾沾着LZ的喜气儿,希望下个月就有好消息!
avatar
p*r
26
恭喜
avatar
p*e
27
标准的公证书现在都不行了啊,还非要另外翻译,本来那上面都是带certification of
translation的,这帮人真是不嫌事多。
avatar
f*y
28
4页标准的出生公证不行了吗?楼主的情况不应该是公证书不过关吧,一般大家的共识
不都是移民局弄丢了或者不同office间没有共享所以重新要一份吧。希望楼主来update
以下RFE有没有明确说公证书不合格。
上个月485RFE,没说原因就勾了个original birth certificate,我就把那种4页标准
的出生公证原件又交了一遍。不过我RFE提交后还没任何信呢。

of

【在 p*****e 的大作中提到】
: 标准的公证书现在都不行了啊,还非要另外翻译,本来那上面都是带certification of
: translation的,这帮人真是不嫌事多。

avatar
z*a
29
恭喜!

【在 m******a 的大作中提到】
: rd 3/9
: rfe 8/6 birth and marriage certificate
: card production 9/23

avatar
u*r
30
恭喜!

【在 m******a 的大作中提到】
: rd 3/9
: rfe 8/6 birth and marriage certificate
: card production 9/23

avatar
d*r
31
cong
avatar
R*d
32
恭喜恭喜
avatar
d*n
33
恭喜!

【在 m******a 的大作中提到】
: rd 3/9
: rfe 8/6 birth and marriage certificate
: card production 9/23

avatar
m*q
34
CONG

【在 m******a 的大作中提到】
: rd 3/9
: rfe 8/6 birth and marriage certificate
: card production 9/23

avatar
z*g
35
大大的恭喜呀。
avatar
m*a
36
公证书递交了,RFE里也说我递交了,只是说翻译人员没有声明他fluent in both
Chinese and English. 原则上讲,有可能是你随便搞了什么个中文的东西(不是公证
),然后找了只懂英文不懂汉语的人给你写了第二第四页的英文,可移民官只能看得懂
英文。于是律师拿掉了第二第四页,我找了个朋友抄了翻译公司的翻译,并且加了一段
话郑重声明他是懂中英文并且有资格翻译的。
以下是原文:
You submitted a birth certificate with a translation. However. the
translation was not accompanied by a signed, certified attestation by the
translator attesting to their qualifications to perform the translation.
Submit a copy of your birth certificate showing your parentage, full legal
name, date of birth, and place of birth which has been registered with the
proper civil authorities ofthe country of
your birth. Please note that all foreign language documents must be
accompanied by a signed. certified English translation.

update

【在 f****y 的大作中提到】
: 4页标准的出生公证不行了吗?楼主的情况不应该是公证书不过关吧,一般大家的共识
: 不都是移民局弄丢了或者不同office间没有共享所以重新要一份吧。希望楼主来update
: 以下RFE有没有明确说公证书不合格。
: 上个月485RFE,没说原因就勾了个original birth certificate,我就把那种4页标准
: 的出生公证原件又交了一遍。不过我RFE提交后还没任何信呢。
:
: of

avatar
l*a
37
Cong
avatar
s*t
38
恭喜啊。140 NOID最终是怎么回复的啊?

【在 m******a 的大作中提到】
: 公证书递交了,RFE里也说我递交了,只是说翻译人员没有声明他fluent in both
: Chinese and English. 原则上讲,有可能是你随便搞了什么个中文的东西(不是公证
: ),然后找了只懂英文不懂汉语的人给你写了第二第四页的英文,可移民官只能看得懂
: 英文。于是律师拿掉了第二第四页,我找了个朋友抄了翻译公司的翻译,并且加了一段
: 话郑重声明他是懂中英文并且有资格翻译的。
: 以下是原文:
: You submitted a birth certificate with a translation. However. the
: translation was not accompanied by a signed, certified attestation by the
: translator attesting to their qualifications to perform the translation.
: Submit a copy of your birth certificate showing your parentage, full legal

avatar
H*C
39
cong
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。