Redian新闻
>
老婆说英文 趣事一箩筐 (转载)
avatar
老婆说英文 趣事一箩筐 (转载)# Joke - 肚皮舞运动
V*9
1
【 以下文字转载自 Family 讨论区 】
发信人: lz158 (纽约养猪大户), 信区: Family
标 题: 老婆说英文 趣事一箩筐
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Apr 10 10:59:17 2010, 美东)
老婆在国内没读过正规大学,在省委党校混个研究生学历,英文程度怎一个烂字了得。
来美国后,趣事颇多。
一、初中课本里的习惯用语I'm fine,老婆记得很清晰,知道fine是“好”的意思,却
不知道还有“罚款”的用法。一日在法拉盛街头散步,看到路边有一块牌子,提醒人们
收拾宠物的排泄物,否则要“100 dollars fine”。老婆就翻译道“100美元挺好”。
晕死我。美元当然挺好,否则我们干嘛背井离乡来这里。
二、老婆开一家旅行社,偶尔有说英语的客人,一日有一老外来买票,偏巧旅行社里的
英语大拿不在,老婆只好自己应付,说到“越南人”这个单词时,怎么也想不起"
vietnamese",情急之下说出“越南mese”,够雷人。更雷人的是,老外听懂了,居然。
三、法拉盛的一些在建工地有许多“post no bills”的牌子,老婆每次路过都纳罕:
贴吧,不要
avatar
V*9
2
省委党校混个研究生?
avatar
r*g
3
老婆开一家旅行社
avatar
x*u
4
老婆还没来美国前,一次打电话说我去subway买了个”footlong" bread,老婆脱口而
出“脚一样长。。。”
avatar
r*y
5
这是懂历史的啊,就是原意。

【在 x***u 的大作中提到】
: 老婆还没来美国前,一次打电话说我去subway买了个”footlong" bread,老婆脱口而
: 出“脚一样长。。。”

avatar
z*n
6
不是吧,谁的脚那么长啊,是一步吧
你这个理解和搂住老婆挺近似的

【在 r****y 的大作中提到】
: 这是懂历史的啊,就是原意。
avatar
x*k
7
ft,当然是脚的长度
The popular belief is that the original standard was the length of a man's
foot. In rural regions and without calibrated rulers, many units of
measurement were in fact based on the length of some part of body of the
person measuring (or for example the area that could be ploughed in a day).
In that sense, the human foot was no doubt the origin of the measuring unit
called a "foot" and was also for a long time the definition of its length.
To prevent discord and enable trade, many town

【在 z*********n 的大作中提到】
: 不是吧,谁的脚那么长啊,是一步吧
: 你这个理解和搂住老婆挺近似的

avatar
b*a
8
一步差不多一码了

【在 z*********n 的大作中提到】
: 不是吧,谁的脚那么长啊,是一步吧
: 你这个理解和搂住老婆挺近似的

avatar
r*y
9
你故意搞笑?哈哈

【在 z*********n 的大作中提到】
: 不是吧,谁的脚那么长啊,是一步吧
: 你这个理解和搂住老婆挺近似的

avatar
D*D
10
张老三寸金莲

【在 z*********n 的大作中提到】
: 不是吧,谁的脚那么长啊,是一步吧
: 你这个理解和搂住老婆挺近似的

avatar
T*e
11
老三bso脚小

【在 r****y 的大作中提到】
: 你故意搞笑?哈哈
avatar
s*e
12
看了半天找不到J点
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。