m*d
2 楼
【 以下文字转载自 ChinaNews 讨论区 】
发信人: boycott (haha), 信区: ChinaNews
标 题: 翻译真是一门艺术啊
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Feb 13 18:03:17 2011, 美东)
下午5:36(24 分钟前)翻译真是一门艺术啊(转载自www.top81.org) (转载)从 水木
社区 Joke/笑话连篇 保留区 作者:bluecloud发信人: bluecloud (布鲁·克劳德),
信区: Joke
标 题: 翻译真是一门艺术啊(转载自www.top81.org)
发信站: 水木社区 (Sun Feb 13 21:33:27 2011), 站内
发信人: nkwj (诗有幽燕气,居多叹息声), 信区: MilitaryJoke
标 题: 翻译真是一门艺术啊(转载自www.top81.org)
发信站: 水木社区 (Sun Feb 13 21:27:03 2011), 站内
一个外国朋友,五十多岁,酷爱中国,因为他喜欢中国的美食和诗歌。
某次一边吃着美食,一边聊着诗歌的时候,外国老头说他非常崇拜孔子故乡的一位中国
近代爱国诗人,名叫庄重禅(音译)。我说我没听说过这个人,老外就即兴用汉语给我
朗诵了一首这位诗人的诗:
遥远的泰山,
展现出阴暗的身影;
厚重的基础,
支撑起浅薄的高层;
假如某一天,
有人将那乾坤颠倒;
陈旧的传统,
必将遭逢地裂山崩。
这是他看到英文诗之后自己翻译成中文的。他说这个不是原文,但意思应该差不多。之
后还说,这首诗中蕴含着非常深刻的寓意(老外还真是没法理解中国人的含蓄,都这么
直白了,还说有深刻的寓意),表达了他想要推翻旧制度、建设新国家的爱国情怀。
我非常不好意思地再次表示,这首诗我也没听过。外国老头就又给我讲了些这位诗人的
轶闻。比如他的生活放荡不羁,与很多女人有染,但是他很尊重女人,在他发现他的一
个小妾与自己的下属有私情之后不仅没有追究还给他们路费放他们走(比楚庄王的绝缨
宴还有胸怀啊)。还说他很注重孝道,小的时候母亲遗弃他改嫁,等到他当了大官之后
不仅不记恨母亲,还特意找到她,把她和继父一起接到自己身边颐养天年。还说他曾经
是掌握几省的大权的高官,可是不懂军事,在内战中战败,后被人刺杀。
按说,就凭上面这些条件,应该不难找出这个人是谁了啊,可是我还是没找到这个人和
这首诗。直到某一天看到了张宗昌的这首诗:
远看泰山黑糊糊,
上头细来下头粗。
如把泰山倒过来,
下头细来上头粗。
这回我终于明白为什么外国老头说这首诗有着非常深刻的寓意了,深刻的寓意……的寓
意……寓意……意~~~~~~
发信人: boycott (haha), 信区: ChinaNews
标 题: 翻译真是一门艺术啊
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Feb 13 18:03:17 2011, 美东)
下午5:36(24 分钟前)翻译真是一门艺术啊(转载自www.top81.org) (转载)从 水木
社区 Joke/笑话连篇 保留区 作者:bluecloud发信人: bluecloud (布鲁·克劳德),
信区: Joke
标 题: 翻译真是一门艺术啊(转载自www.top81.org)
发信站: 水木社区 (Sun Feb 13 21:33:27 2011), 站内
发信人: nkwj (诗有幽燕气,居多叹息声), 信区: MilitaryJoke
标 题: 翻译真是一门艺术啊(转载自www.top81.org)
发信站: 水木社区 (Sun Feb 13 21:27:03 2011), 站内
一个外国朋友,五十多岁,酷爱中国,因为他喜欢中国的美食和诗歌。
某次一边吃着美食,一边聊着诗歌的时候,外国老头说他非常崇拜孔子故乡的一位中国
近代爱国诗人,名叫庄重禅(音译)。我说我没听说过这个人,老外就即兴用汉语给我
朗诵了一首这位诗人的诗:
遥远的泰山,
展现出阴暗的身影;
厚重的基础,
支撑起浅薄的高层;
假如某一天,
有人将那乾坤颠倒;
陈旧的传统,
必将遭逢地裂山崩。
这是他看到英文诗之后自己翻译成中文的。他说这个不是原文,但意思应该差不多。之
后还说,这首诗中蕴含着非常深刻的寓意(老外还真是没法理解中国人的含蓄,都这么
直白了,还说有深刻的寓意),表达了他想要推翻旧制度、建设新国家的爱国情怀。
我非常不好意思地再次表示,这首诗我也没听过。外国老头就又给我讲了些这位诗人的
轶闻。比如他的生活放荡不羁,与很多女人有染,但是他很尊重女人,在他发现他的一
个小妾与自己的下属有私情之后不仅没有追究还给他们路费放他们走(比楚庄王的绝缨
宴还有胸怀啊)。还说他很注重孝道,小的时候母亲遗弃他改嫁,等到他当了大官之后
不仅不记恨母亲,还特意找到她,把她和继父一起接到自己身边颐养天年。还说他曾经
是掌握几省的大权的高官,可是不懂军事,在内战中战败,后被人刺杀。
按说,就凭上面这些条件,应该不难找出这个人是谁了啊,可是我还是没找到这个人和
这首诗。直到某一天看到了张宗昌的这首诗:
远看泰山黑糊糊,
上头细来下头粗。
如把泰山倒过来,
下头细来上头粗。
这回我终于明白为什么外国老头说这首诗有着非常深刻的寓意了,深刻的寓意……的寓
意……寓意……意~~~~~~
m*l
4 楼
不错
【在 m**d 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 ChinaNews 讨论区 】
: 发信人: boycott (haha), 信区: ChinaNews
: 标 题: 翻译真是一门艺术啊
: 发信站: BBS 未名空间站 (Sun Feb 13 18:03:17 2011, 美东)
: 下午5:36(24 分钟前)翻译真是一门艺术啊(转载自www.top81.org) (转载)从 水木
: 社区 Joke/笑话连篇 保留区 作者:bluecloud发信人: bluecloud (布鲁·克劳德),
: 信区: Joke
: 标 题: 翻译真是一门艺术啊(转载自www.top81.org)
: 发信站: 水木社区 (Sun Feb 13 21:33:27 2011), 站内
: 发信人: nkwj (诗有幽燕气,居多叹息声), 信区: MilitaryJoke
【在 m**d 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 ChinaNews 讨论区 】
: 发信人: boycott (haha), 信区: ChinaNews
: 标 题: 翻译真是一门艺术啊
: 发信站: BBS 未名空间站 (Sun Feb 13 18:03:17 2011, 美东)
: 下午5:36(24 分钟前)翻译真是一门艺术啊(转载自www.top81.org) (转载)从 水木
: 社区 Joke/笑话连篇 保留区 作者:bluecloud发信人: bluecloud (布鲁·克劳德),
: 信区: Joke
: 标 题: 翻译真是一门艺术啊(转载自www.top81.org)
: 发信站: 水木社区 (Sun Feb 13 21:33:27 2011), 站内
: 发信人: nkwj (诗有幽燕气,居多叹息声), 信区: MilitaryJoke
g*A
5 楼
costco更便宜
s*e
7 楼
谢谢。
相关阅读
转个好玩的,四川人看了可能更亲切:桑格格半自传小说《小时候》酒店潜规则设置最低消费 顾客一怒点324个包子zz:梨花教主事件周年祭的一个笑话湿 网易评论之男足篇她的一张一美元的作品Re: 刚出国时候的冷笑话(转载) (转载)版三报道! 请大家特别要注意本人的头衔,hiahia钱生钱(zz 视频) (转载)村头网吧我特不能接受女朋友太严肃死板全新2008高校BBS上100个睿智的囧笑话(续二)贾母真的喜欢宝钗吗? (转载)认识一个爱好摄影的彪悍哥们儿 (转载)孕妇强忍阵痛参加麻将大赛获亚军 赛毕直冲产房网购东西降价了可以用cc dispute吗?被Cterm的IP查询雷到了zz门头沟某村浴池使用规定小韦相亲记 3 相亲,failed (转载)一对美国夫妻被中国“神七”拆散告波士顿全体中国同胞书 (转载)