Redian新闻
>
Google翻译的杰作:Dry line, love line
avatar
Google翻译的杰作:Dry line, love line# Joke - 肚皮舞运动
m*y
1
【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: sjslip (sjslip), 信区: WaterWorld
标 题: Google翻译的杰作:Dry line, love line
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Sep 28 00:52:33 2011, 美东)
做任何工作,党教育我们要:干一行,爱一行
那么英语怎么表达呢?
Google翻译出: Dry line, love line
吓了一跳。幸好没翻译成 f**k a line, love a line?
又翻译回去。英语到中文,Oh Ye!
Dry line, love line ==> 干一行,爱一行
avatar
r*e
2
是不是国内的各种标语都是这么翻译的

【在 m**y 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
: 发信人: sjslip (sjslip), 信区: WaterWorld
: 标 题: Google翻译的杰作:Dry line, love line
: 发信站: BBS 未名空间站 (Wed Sep 28 00:52:33 2011, 美东)
: 做任何工作,党教育我们要:干一行,爱一行
: 那么英语怎么表达呢?
: Google翻译出: Dry line, love line
: 吓了一跳。幸好没翻译成 f**k a line, love a line?
: 又翻译回去。英语到中文,Oh Ye!
: Dry line, love line ==> 干一行,爱一行

avatar
d*8
3
f**k goods, 干货
avatar
o*1
4
日本新干线:Japanese New Fuck Line ?

【在 d*******8 的大作中提到】
: f**k goods, 干货
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。