出生公证英文翻译错了 (转载)# Joke - 肚皮舞运动
l*r
1 楼
【 以下文字转载自 EB23 讨论区 】
发信人: berniceyu (bernice), 信区: EB23
标 题: 出生公证英文翻译错了
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Feb 21 22:42:55 2012, 美东)
真烦心, 刚看到出生证明的省份拼写错了, 少了个a
应该是Shaanxi, 英文写成shanxi.
中文是对的.
可是护照上是shannxi, 想将错就错都不行.
大家帮我看看有什么办法?
从新弄, 很麻烦, 也来不急了.
可不可以这里找个人翻译一下, 签个名?
发信人: berniceyu (bernice), 信区: EB23
标 题: 出生公证英文翻译错了
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Feb 21 22:42:55 2012, 美东)
真烦心, 刚看到出生证明的省份拼写错了, 少了个a
应该是Shaanxi, 英文写成shanxi.
中文是对的.
可是护照上是shannxi, 想将错就错都不行.
大家帮我看看有什么办法?
从新弄, 很麻烦, 也来不急了.
可不可以这里找个人翻译一下, 签个名?