Redian新闻
>
英国媒体预测20年后人类食物 昆虫或成主要食源 (转载)
avatar
英国媒体预测20年后人类食物 昆虫或成主要食源 (转载)# Joke - 肚皮舞运动
Z*a
1
Judge Andrew Napolitano said today that a new federal court ruling could
actually delay President Obama's immigration amnesty "forever."
On FBN's "Varney & Co.," the judge explained the meaning behind the new
ruling that temporarily blocks the implementation of Obama's executive
actions on immigration.
The ruling came late Monday after 26 states asked the court to delay the
implementation until after the conclusion of a lawsuit challenging the
legality of Obama's orders.
U.S. District Judge Andrew Hanen granted the preliminary injunction Monday
after hearing arguments in Brownsville, Texas, last month. He wrote in a
memorandum accompanying his order that the lawsuit should go forward and
that without a preliminary injunction the states will "suffer irreparable
harm in this case."
"The genie would be impossible to put back into the bottle," he wrote,
adding that he agreed with the plaintiffs' argument that legalizing the
presence of millions of people is a "virtually irreversible" action.
The first of Obama's orders -- to expand a program that protects young
immigrants from deportation if they were brought to the U.S. illegally as
children -- was set to start taking effect Wednesday. The other major part
of Obama's order, which extends deportation protections to parents of U.S.
citizens and permanent residents who have been in the country for some years
, was not expected to begin until May 19.
Napolitano called Hanen's ruling "rare," saying one federal judge usually
does not decide to stop the president from doing something. He said it's
more common for a federal judge to let an appeals court decide.
"You could count on one hand the number of times a single federal judge has
done this to a President of the United States since World War II and you
would not use all your fingers," he said.
The case now moves to the Fifth Circuit Court of Appeals that covers New
Orleans and Houston.
Napolitano said the amnesty program is on hold "probably forever" unless the
appeals court decides to overturn Hanen's injunction.
He said it will probably take longer than two years - Obama's remaining time
in office - for the overall case to wind its way through the courts.
"The judge said the feds will probably lose and there is probably
irreparable harm to the states, therefore I am going to stop this from
happening and I'm going to stop it right now," he explained.
Watch his full analysis above.
avatar
i*s
2
【 以下文字转载自 Animals 讨论区 】
发信人: iForpus (coelestis), 信区: Animals
标 题: 英国媒体预测20年后人类食物 昆虫或成主要食源
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jul 31 15:20:45 2012, 美东)
【环球时报记者 刘宾】英国广播公司29日的一篇报道预测了20年后人类的食物。
昆虫、海藻、实验室里培养的肉将被摆上人类餐桌。
食品行业有关人员估计,未来5到7年,肉价将翻倍,成为奢侈商品。未来食物学家
莫盖恩说,昆虫或迷你家畜将成为人类饮食的主要来源。据荷兰瓦赫宁根大学的研究者
介绍,昆虫的营养价值与普通肉类不分上下,是蛋白质的重要来源。而且与饲养牲畜相
比,饲养昆虫花费少,耗水量和碳排放量都低。
当然,如果想让神经敏感的欧洲人和北美人吃这些食物,恐怕还需对它们大加修饰
。但其实,这些昆虫食物早已成为世界很大一部分人口的日常食品。在非洲,人们常吃
毛毛虫和蝗虫,日本也有马蜂做的佳肴。
今年年初,荷兰科学家在实验室成功培育出“试管肉”,并尝试在年末培育出世界
第一个“试管汉堡”。实验室出产的食品听起来难以想象,但不久,它们可能就会走上
我们的餐桌了。
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。