Redian新闻
>
无数老中把army发音成“阿米” (转载)
avatar
无数老中把army发音成“阿米” (转载)# Joke - 肚皮舞运动
y*3
1
test case是怎么表示的?比如这个:{-1,8,7,-3,4,4,-3,#,#,-1}是啥意思啊??
avatar
g*0
2
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: liyuanchao (李源潮), 信区: Military
标 题: 无数老中把army发音成“阿米”
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Aug 27 08:53:06 2013, 美东)
无数啊,男的女的。特别很多自以为自己英语很好的女的,自豪的说自己在一家和"阿
米"有关的公司工作。
army这个单词的音标是['ɑːrmi],看清楚了吧。a:r不是发成“阿”,mi也不是"
米"。
汉语里面没有类似的发音,老中说英语总是照搬汉语的发音。
90%以上的大陆来的老中无法真正辨别i:和i的区别。
很烦啊,本来想写99%,后来想到肯定有人跳出来说我可以,你可以你就是那10%,行了
吧?
我写发音问题也就是让老中注意一下,提升一下自己的形象。正确的发音会给你一个好
的印象。
avatar
y*3
3
急等,哭求,在线等。。有大包子伺候。。谢谢!!!
avatar
l*y
4
一看就不是北京人,
其实那儿的首都土语,都带儿化音神马的。娘们儿
avatar
s*e
5
/**
* Definition for singly-linked list with a random pointer.
* struct RandomListNode {
* int label;
* RandomListNode *next, *random;
* RandomListNode(int x) : label(x), next(NULL), random(NULL) {}
* };
*/
class Solution {
public:
RandomListNode *copyRandomList(RandomListNode *head) {
map corresponding;
corresponding[nullptr] = nullptr;

RandomListNode* nhead = new RandomListNode(0);
RandomListNode* last = nhead;
RandomListNode* iter = head;

// copy the original list
while(iter != nullptr)
{
RandomListNode* new_node = new RandomListNode(iter->label);
new_node->random = iter->random;
last->next = new_node;

corresponding[iter] = new_node;

last = last->next;
iter = iter->next;
}

// re-iterate to link the random pointer
iter = nhead -> next;
while(iter != nullptr)
{
iter->random = corresponding[iter->random];
iter = iter->next;
}

iter = nhead;
nhead = nhead->next;
delete iter;
return nhead;
}
};
avatar
H*7
6
应该发啥?啊啊密?
avatar
u*o
7
mark一下
avatar
o*1
8
啊儿密

【在 H******7 的大作中提到】
: 应该发啥?啊啊密?
avatar
c*2
9
貌似前半段是list, 后半段是random指针,
所以 list是 -1 8 7 -3 4
然后各节点的random指向 4 -3 # # -1
#表示空指针
avatar
r*i
10
二米
这个二根Army的发音应该是一样的。如果不一样,那说明你普通话不标准。
avatar
e*G
11
阿儿迷离
avatar
H*7
12
二不是发e吗?恶米?

【在 r******i 的大作中提到】
: 二米
: 这个二根Army的发音应该是一样的。如果不一样,那说明你普通话不标准。

avatar
M*9
13
二是er
还是二米好听些,
这么二的发音, 挺萌的, LOL

【在 H******7 的大作中提到】
: 二不是发e吗?恶米?
avatar
d*e
14
阿米尔? :)

是"

【在 g********0 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
: 发信人: liyuanchao (李源潮), 信区: Military
: 标 题: 无数老中把army发音成“阿米”
: 发信站: BBS 未名空间站 (Tue Aug 27 08:53:06 2013, 美东)
: 无数啊,男的女的。特别很多自以为自己英语很好的女的,自豪的说自己在一家和"阿
: 米"有关的公司工作。
: army这个单词的音标是['ɑːrmi],看清楚了吧。a:r不是发成“阿”,mi也不是"
: 米"。
: 汉语里面没有类似的发音,老中说英语总是照搬汉语的发音。
: 90%以上的大陆来的老中无法真正辨别i:和i的区别。

avatar
t*e
15
阿尔妹
avatar
z*n
16
无论是英式发音和美式发音都不是阿米。本来嘛,两种语言就没有完全一致的音节
但是发成阿米没人听不懂,一听就是老中口音呗
就好比有外地人到北京挥着100块跟司机说见过没一样,能听懂,不是炫耀,是去建国门

【在 t***e 的大作中提到】
: 阿尔妹
avatar
r*i
17
二的普通话发音就是"ar"。
你暴露了你的家乡。

【在 H******7 的大作中提到】
: 二不是发e吗?恶米?
avatar
J*0
18
我觉的英式口音就是阿米

国门

【在 z*********n 的大作中提到】
: 无论是英式发音和美式发音都不是阿米。本来嘛,两种语言就没有完全一致的音节
: 但是发成阿米没人听不懂,一听就是老中口音呗
: 就好比有外地人到北京挥着100块跟司机说见过没一样,能听懂,不是炫耀,是去建国门

avatar
z*i
19
躺枪了

我觉的英式口音就是阿米
国门

【在 J**0 的大作中提到】
: 我觉的英式口音就是阿米
:
: 国门

avatar
j*i
20
二妹

是"

【在 g********0 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
: 发信人: liyuanchao (李源潮), 信区: Military
: 标 题: 无数老中把army发音成“阿米”
: 发信站: BBS 未名空间站 (Tue Aug 27 08:53:06 2013, 美东)
: 无数啊,男的女的。特别很多自以为自己英语很好的女的,自豪的说自己在一家和"阿
: 米"有关的公司工作。
: army这个单词的音标是['ɑːrmi],看清楚了吧。a:r不是发成“阿”,mi也不是"
: 米"。
: 汉语里面没有类似的发音,老中说英语总是照搬汉语的发音。
: 90%以上的大陆来的老中无法真正辨别i:和i的区别。

avatar
e*e
21
前面部分是美式发音,英式不用突出r
我说个真正的发音规范吧:
很多人把V和W搞混,比如one很多中国人习惯读成“万”发V音,正确的是应该'wan",
前者是咬下唇,后者是园口型,类似读"我"。
另外小时候的汉语拼音为了好记很多读音都不规范甚至是错的。
avatar
H*7
22
有啥区别啊wan van都读汪啊

【在 e******e 的大作中提到】
: 前面部分是美式发音,英式不用突出r
: 我说个真正的发音规范吧:
: 很多人把V和W搞混,比如one很多中国人习惯读成“万”发V音,正确的是应该'wan",
: 前者是咬下唇,后者是园口型,类似读"我"。
: 另外小时候的汉语拼音为了好记很多读音都不规范甚至是错的。

avatar
R*a
23
汪星人卧底暴露了

【在 H******7 的大作中提到】
: 有啥区别啊wan van都读汪啊
avatar
M*9
24
哈哈

★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8

【在 R***a 的大作中提到】
: 汪星人卧底暴露了
avatar
h*0
25
这是只有少数中国人这么读吧。
中文少数方言里会把所有的w发成v

【在 e******e 的大作中提到】
: 前面部分是美式发音,英式不用突出r
: 我说个真正的发音规范吧:
: 很多人把V和W搞混,比如one很多中国人习惯读成“万”发V音,正确的是应该'wan",
: 前者是咬下唇,后者是园口型,类似读"我"。
: 另外小时候的汉语拼音为了好记很多读音都不规范甚至是错的。

avatar
H*g
26
谢谢,总算搞清楚这俩了。我原先知道V是f的浊音,但是分不清跟w的区别。

【在 e******e 的大作中提到】
: 前面部分是美式发音,英式不用突出r
: 我说个真正的发音规范吧:
: 很多人把V和W搞混,比如one很多中国人习惯读成“万”发V音,正确的是应该'wan",
: 前者是咬下唇,后者是园口型,类似读"我"。
: 另外小时候的汉语拼音为了好记很多读音都不规范甚至是错的。

avatar
s*i
27
这个区别是发v的时候, 上齿要咬住下唇。浊音有爆破
W把嘴唇圆起来就行。
区别还是很大,不分还是会把老美搞糊涂的。

【在 H********g 的大作中提到】
: 谢谢,总算搞清楚这俩了。我原先知道V是f的浊音,但是分不清跟w的区别。
avatar
j*g
28
万这个字本来就应该是发van的音,汉语拼音规则本身不够规范而已。类似还有“为”
,一般也是发vei的音。
W和V确实有一些中国人会搞混,但我觉得还是很容易区分的

【在 e******e 的大作中提到】
: 前面部分是美式发音,英式不用突出r
: 我说个真正的发音规范吧:
: 很多人把V和W搞混,比如one很多中国人习惯读成“万”发V音,正确的是应该'wan",
: 前者是咬下唇,后者是园口型,类似读"我"。
: 另外小时候的汉语拼音为了好记很多读音都不规范甚至是错的。

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。