g*t
2 楼
节目主持人介绍一对好莱坞夫妇上场,后来又有一位制片人上场,碰巧正是女方的前夫
。先上场的男士幽默地介绍道,“This is my husband-in-law”。观众大笑。
。先上场的男士幽默地介绍道,“This is my husband-in-law”。观众大笑。
f*t
6 楼
到底怎么翻译是准确的,难道不是ex-husband???难道我落伍了?
p*a
8 楼
笑屁,都是语法盲吧
m*d
10 楼
同学
s*i
12 楼
炮友
S*0
13 楼
国内有的是解密的“店”。化一点RMB而异
k*n
15 楼
降级再破解
不过好像是无法降级?
不过好像是无法降级?
t*u
16 楼
这是啥幽默?字面意思也不对啊,都离婚了还啥inlaw
l*t
18 楼
汉语前任就好了,准确简单
相关阅读
最后的情怀!黑莓将再发一款物理键盘手机 (转载) (转载)你们有没有吃过大蒜、洋葱、韭菜等等kiss的经历美国从1880年到1890年修了10万公里铁路 (转载)罗尔本来就是人渣,用不着诬陷开心笑一笑 (转载)谷歌搜索闹乌龙:美元兑人民币汇率惊现1:7.46 (转载)主党v5:全国总动员阻止trump遣返非法移民 (转载)别查google,哪个国家人口第四多?王牌守门员天朝媒体嘲笑trump twitter治国 (转载)武松来到景阳冈,叫来店小二 zzRe: 我勃起之后17cm+ (转载)7.48 了这是要疯啊小学三年级以前念的是蒙汉分班的学校 zzRe: 菌斑非常反动! (转载)闺女,你听我解释,我真的只是为了打蚊子 zz我老婆特别喜欢回娘家,从过年到今天 zz转载杂图又是加班!拖着疲惫的身躯回到家里 zzRe: 中国外交完全的无能 (转载)