Redian新闻
>
Children Speak for Same-Sex Marriage(NYT)
avatar
Children Speak for Same-Sex Marriage(NYT)# LES - 同女之舞
g*1
1
http://www.nytimes.com/2010/01/21/fashion/21kids.html?pagewanted=1&hp
正方的大意是婚姻不仅是大人的事,也要听子女的意见。同性伴侣子女也是同性不能结
婚的受害者。
“It doesn’t bother me to tell kids my parents are gay,” he said in a
clear voice. “It does bother me to say they aren’t married. It makes me
feel that our family is less than their family.”
同时“There is no good reason to punish children raised by gay parents by
denying parents marriage and its protections. It harms kids rather than
helping them.”
反方的说法是不该让儿童参与到政治争论中(不过有些子女已成年了,我觉得没问
avatar
s*n
2
恩,基本同意你的觀點。。。
但是這種事情不一定應該推廣開去,因為“度”的把握,其實很難。。。這次這個組織
者或許把握好了,下次換了別的
individual來做同樣的事情,或許就做得不好了,或許就傷害到孩子了
所以,基本上,我還是覺得這個把孩子扯進大人世界的事情,不特別靠譜。。。或許可
以操作,但是不應該普及。。。
avatar
i*9
3
我想过这个问题,如果我生了小孩子,或者我收养了一个,她问我,我怎么有两个妈妈
,没有爸爸?或者她刚会说话,叫妈妈,是叫我们之中的哪一个?另一个充当什么角色
?她会因为有同性恋的妈妈而遭受歧视吗,或者她心里会有阴影?或者她的成长也会很
不愉快?也或者她会憎恨同性恋,因为她认为她没有她周围朋友那样正常的家庭?这让
我很矛盾
avatar
g*1
4
一个叫mama,一个叫mommy,或mom P, mom T,哈哈
两人养小孩讨论分工就好了,角色不用管,顺其自然
对于孩子来说,最关键的是让他知道你爱他,并且教育方法得当,培养正确的判断力。
歧视和偏见都不是天生的,要避免就要自己底气足,受歧视,就明确告诉她错在别人。
所谓非正常的家庭多了去了,贫困的、移民的、领养的、离异的,同志家庭并不孤立。

【在 i******9 的大作中提到】
: 我想过这个问题,如果我生了小孩子,或者我收养了一个,她问我,我怎么有两个妈妈
: ,没有爸爸?或者她刚会说话,叫妈妈,是叫我们之中的哪一个?另一个充当什么角色
: ?她会因为有同性恋的妈妈而遭受歧视吗,或者她心里会有阴影?或者她的成长也会很
: 不愉快?也或者她会憎恨同性恋,因为她认为她没有她周围朋友那样正常的家庭?这让
: 我很矛盾

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。