《迫在眉梢》的疑问# LeisureTime - 读书听歌看电影A*22010-09-15 07:091 楼,中文翻译为《迫在眉梢》,好像上次菲律宾枪杀人质事件的时候有人拿这部电影和那场悲剧出来比较过。我有一个地方没看懂:影片最开始那个女的撞车,为什么要安排她撞车?我之前看她对John一副公事公办的态度,以为是她遭报应,她捐的心脏;后来发现不是,而她的血型又和John儿子的一样,有什么寓意?还有,为什么电影故意给了她手腕上饰物一个特写啊?
l*i2010-09-15 07:092 楼木有看过【在 A********2 的大作中提到】: ,中文翻译为《迫在眉梢》,好像上次菲律宾枪杀人质事件: 的时候有人拿这部电影和那场悲剧出来比较过。: 我有一个地方没看懂:影片最开始那个女的撞车,为什么要安排她撞车?: 我之前看她对John一副公事公办的态度,以为是她遭报应,她捐的心脏;: 后来发现不是,而她的血型又和John儿子的一样,有什么寓意?: 还有,为什么电影故意给了她手腕上饰物一个特写啊?