张爱玲胡兰成论金瓶梅# LeisureTime - 读书听歌看电影p*n2017-09-20 07:091 楼https://www.douban.com/note/77997889/这是豆瓣上一个人写的,写的真不错。文字读来很舒服。作者也是看过田晓菲的书的,对比起来,我觉得胡兰成都远远高于田,张爱玲更不提了。
p*n2017-09-20 07:092 楼现在觉得田晓菲的东西真是没啥价值。错就错在一个搞文学的人,非要置身于英语环境,文字感觉根本丧失了。我怀疑她在中英夹杂的世界,又和老外(汉学家老公)日常对话。也就是才米油盐,外加爬爬书架吧。语言必须要有语境和文化的铺垫。我们这些夹杂中西文化之中的人,都是可怜的。【在 p******n 的大作中提到】: https://www.douban.com/note/77997889/: 这是豆瓣上一个人写的,写的真不错。文字读来很舒服。: 作者也是看过田晓菲的书的,对比起来,我觉得胡兰成都远远高于田,张爱玲更不提了: 。
p*n2017-09-20 07:093 楼语境的不同的确带来文化的差别。红楼梦的语言要容易的多,这可能是红楼梦流行的原因之一。”儿化“的北方普通话开始于红楼梦那个时代。金瓶梅可能更古典,没有“儿化”的口气。如果说红楼梦是普通话,金瓶梅更类似粤语。又回到粤语歌曲的老调子上去了。
wh2017-09-20 07:094 楼“从日常生活的丰盛,看出人生意义的虚空”,我觉得这是张爱玲及这篇豆瓣作者对传统小说程式的现代化解读和拔高。【在 p******n 的大作中提到】: https://www.douban.com/note/77997889/: 这是豆瓣上一个人写的,写的真不错。文字读来很舒服。: 作者也是看过田晓菲的书的,对比起来,我觉得胡兰成都远远高于田,张爱玲更不提了: 。
p*n2017-09-20 07:095 楼这句是点睛之词啊。其实就是这么回事,我看了这作者,倒是觉得胡兰成蛮可爱的。至于田晓菲,她为啥不老老实实做个翻译呢?既然她文笔好。或许她真的就是吃教授这碗饭的。吃的倒是挺胖的。【在 wh 的大作中提到】: “从日常生活的丰盛,看出人生意义的虚空”,我觉得这是张爱玲及这篇豆瓣作者对传: 统小说程式的现代化解读和拔高。
wh2017-09-20 07:096 楼这句也算是张爱玲的移情了,她的小说的确有这个味道,所谓精致的颓废主义……翻译很受原文限制。评论相对还自由一点。文笔好的人搞原创最好。【在 p******n 的大作中提到】: 这句是点睛之词啊。: 其实就是这么回事,我看了这作者,倒是觉得胡兰成蛮可爱的。: 至于田晓菲,她为啥不老老实实做个翻译呢?既然她文笔好。: 或许她真的就是吃教授这碗饭的。吃的倒是挺胖的。
p*n2017-09-20 07:097 楼小说不完全是生活,金瓶梅或许是生活。小说一定有作者的再创作,是通过人物展现作家内心世界的方法。如果作者都不详了,还说这就是生活,生活就是没有光明和希望的,就是真象,真相就是黑白电影。还要上帝干什么?我老感觉粤语歌曲是表现生活很好的方法,但是赞美上帝就不行了。我的上帝不说粤语。【在 wh 的大作中提到】: 这句也算是张爱玲的移情了,她的小说的确有这个味道,所谓精致的颓废主义……: 翻译很受原文限制。评论相对还自由一点。文笔好的人搞原创最好。
a*u2017-09-20 07:098 楼还是奸夫淫妇对奸夫淫妇的点评到位。不过都说金瓶梅是青色或者色情文学,我倒是觉得金瓶梅是刻画人性的经典明珠,里面这些人物就在你我他身边。【在 p******n 的大作中提到】: https://www.douban.com/note/77997889/: 这是豆瓣上一个人写的,写的真不错。文字读来很舒服。: 作者也是看过田晓菲的书的,对比起来,我觉得胡兰成都远远高于田,张爱玲更不提了: 。
p*n2017-09-20 07:099 楼是呀,这是为啥田晓菲实在不理解奸夫淫妇,评论个啥?田晓菲这种嫁老外吊书袋子的清白良家妇女,非要替历史上的最著名奸夫淫妇歌功颂德?美其名曰人性的真实感?田晓菲早做不了文学了,她也不爱文学,对张爱玲来说,文学是什么?文学是血管里流淌的。对田晓菲来说,文学是爬书架上往下拿的东西。我凭啥要听田晓菲的文艺评论呢?不爱了,评的都假惺惺不是?!【在 a**********u 的大作中提到】: 还是奸夫淫妇对奸夫淫妇的点评到位。: 不过都说金瓶梅是青色或者色情文学,我倒是觉得金瓶梅是刻画人性的经典明珠,里面: 这些人物就在你我他身边。