傅东华竟然只有中学毕业# LeisureTime - 读书听歌看电影
wh
1 楼
无意中看到傅东华的生平:
金华曹宅镇大黄村人,
1912年上海南洋公学中学部毕业,
次年进中华书局当翻译员,并开始发表短篇小说。
之后进入中学、大学教英语和搞翻译。
1932年任复旦大学中文系教授。
35年任暨南大学国文教授。
抗战开始后翻译斯诺《西行漫记》、《飘》、《业障》等,编辑出版《孤岛闲书》丛书。
建国后任文字改革委员会研究员、《辞海》编审等等。
正规教育止于中学的傅东华,日后却成为重点大学中文系教授、辞典编委、归化派翻译
宗师,真让人感慨这语言天分。虽然他翻译的《飘》因自由度太大而受诟病,但没有
他的富有中文文学性的润色,这本小说绝不会像今天这样深入人心——想当初有几个女同
学的名字就叫思嘉(男生倒是没有叫瑞德或希礼的)。现在搞翻译越来越重视忠实原文,
忌讳自由发挥;可我居心叵测地怀疑这也是因为译者的文学功底弱,没有老一辈生花妙
笔的心力、笔力和时间。有几本文学译著能像《飘》一样让中国读者一见倾心?
不过傅东华也有一些我看不下去的译著……最讨厌的是《珍妮姑娘》,当初冲着书名和
封面上的长裙美女去的,结果不仅很难看,而且地名和人名下面都有下划线,不知是不
是旧书排版规矩,很是干扰视线和思路。后来又上了一次《嘉莉妹妹》的当,从此深恨
德莱塞。傅东华还翻过弥尔顿的长诗《失乐园》,那本书我是像数钞机一样一页一页噼
里啪啦地翻过去的……惭愧没有诗细胞。他又译过《唐·吉诃德》和《伊利亚特》,
可我看的都不是他的译本——被杨绛罗念生他们比下去啦。据说傅东华是从英译本转译
的,不如杨绛从西语本、罗念生王焕生从古希腊语本翻译得原汁原味;另外傅把《伊
利亚特》译成散文体,也不如罗王的诗体高大上。
傅东华还翻过一本小说叫《琥珀》,我大概中学时读的,情节已忘,只记得像《飘》一
样精彩、紧张、吸引人。可此书远不及《飘》有名,几乎没怎么听人提及过。查了一下
,原书叫《Forever Amber》,作者Kathleen Winsor(凯瑟琳·温莎),大致相当于英
王查理二世时期的甄嬛版。该书1944年出版时,评论界确实把它和八年前的《飘》相提
并论。20世纪福克斯公司一个月内买断电影版权,寄望拍出一部与《飘》争雄的影坛经
典。不知是因为导演无能还是演员不力,该片上映后尚能卖座,但很快湮没无名,当年
仅获一项奥斯卡最佳配乐奖提名,远不如《飘》连夺十金,开创全能大片之纪录。《飘
》在西方的盛名是不是主要来自电影?在中国的盛名来自电影+译作?
金华曹宅镇大黄村人,
1912年上海南洋公学中学部毕业,
次年进中华书局当翻译员,并开始发表短篇小说。
之后进入中学、大学教英语和搞翻译。
1932年任复旦大学中文系教授。
35年任暨南大学国文教授。
抗战开始后翻译斯诺《西行漫记》、《飘》、《业障》等,编辑出版《孤岛闲书》丛书。
建国后任文字改革委员会研究员、《辞海》编审等等。
正规教育止于中学的傅东华,日后却成为重点大学中文系教授、辞典编委、归化派翻译
宗师,真让人感慨这语言天分。虽然他翻译的《飘》因自由度太大而受诟病,但没有
他的富有中文文学性的润色,这本小说绝不会像今天这样深入人心——想当初有几个女同
学的名字就叫思嘉(男生倒是没有叫瑞德或希礼的)。现在搞翻译越来越重视忠实原文,
忌讳自由发挥;可我居心叵测地怀疑这也是因为译者的文学功底弱,没有老一辈生花妙
笔的心力、笔力和时间。有几本文学译著能像《飘》一样让中国读者一见倾心?
不过傅东华也有一些我看不下去的译著……最讨厌的是《珍妮姑娘》,当初冲着书名和
封面上的长裙美女去的,结果不仅很难看,而且地名和人名下面都有下划线,不知是不
是旧书排版规矩,很是干扰视线和思路。后来又上了一次《嘉莉妹妹》的当,从此深恨
德莱塞。傅东华还翻过弥尔顿的长诗《失乐园》,那本书我是像数钞机一样一页一页噼
里啪啦地翻过去的……惭愧没有诗细胞。他又译过《唐·吉诃德》和《伊利亚特》,
可我看的都不是他的译本——被杨绛罗念生他们比下去啦。据说傅东华是从英译本转译
的,不如杨绛从西语本、罗念生王焕生从古希腊语本翻译得原汁原味;另外傅把《伊
利亚特》译成散文体,也不如罗王的诗体高大上。
傅东华还翻过一本小说叫《琥珀》,我大概中学时读的,情节已忘,只记得像《飘》一
样精彩、紧张、吸引人。可此书远不及《飘》有名,几乎没怎么听人提及过。查了一下
,原书叫《Forever Amber》,作者Kathleen Winsor(凯瑟琳·温莎),大致相当于英
王查理二世时期的甄嬛版。该书1944年出版时,评论界确实把它和八年前的《飘》相提
并论。20世纪福克斯公司一个月内买断电影版权,寄望拍出一部与《飘》争雄的影坛经
典。不知是因为导演无能还是演员不力,该片上映后尚能卖座,但很快湮没无名,当年
仅获一项奥斯卡最佳配乐奖提名,远不如《飘》连夺十金,开创全能大片之纪录。《飘
》在西方的盛名是不是主要来自电影?在中国的盛名来自电影+译作?