Redian新闻
>
Translation版举办OCEF翻译活动:用你的伪币,换孩子们的真币
avatar
Translation版举办OCEF翻译活动:用你的伪币,换孩子们的真币# LeisureTime - 读书听歌看电影
wh
1
【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
发信人: wine999 (葡萄美酒夜光杯), 信区: Translation
标 题: Translation版举办OCEF翻译活动:用你的伪币,换孩子们的真币
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 20 10:40:11 2011, 美东)
OCEF(Overseas China Education Foundation)是海外中国人创办的教育基金会,专
门资助中国贫困地区的儿童教育,做事踏实严谨,在海外华人中享有很高信誉。现计划
将部分宣传文字翻译成英语,争取非华人的捐助。这里的英语读者远远多于中国人,英
语宣传十分有必要,希望能为OCEF广开募捐门路,为国内贫困地区儿童提供更多的援助。
我们版现与mitOCEF版联合举办OCEF翻译活动:
(1)目标:
将OCEF2010年度工作报告的1-10部分翻译为英语(结尾的第十一部分已有翻译),报告
链接如下:
http://www.ocef.org/images/OCEF/annual-reports/2010+OCEF+Annual
里面包括去年的募捐情况、助学项目等,不少助学故事很感人,看一下、翻译一下会更
了解国内贫困地区的生活和教育现状。
术语的翻译可参考OCEF的英语faq:
http://www.ocef.org/english/faq
(2)细则:
我们将文件分成了若干份,基本每两小段一份,有的长段按两份计算,括号里标注X2。
请任挑一份或若干份翻译,在本版发帖注明【OCEF翻译】,把翻译的中文和英文部分一
并贴出来,以便阅读、跟帖讨论和提意见。
1. 1-1.1 by fieldtrip
2. 1.2-1.2.1
3. 1.2.2 by hdzhang888
4. 1.3-1.3.2 by xianyunn
5. 1.3.3
6. 1.4-1.4.1
7. 1.4.2-1.4.3
8. 1.5-1.5.2
9. 1.5.3
10. 1.5.4-1.5.5(X2)
11. 1.6(X2)
12. 1.6.1 - 1 (x2)
13. 1.6.1 - 2
14. 1.6.1 - 3 (X2)
15. 1.6.1 - 4 (X2)
16. 2, 3, 4
17. 4.1-4.1.2
18. 4.1.3(X2)
19. 4.2 (X2)
20. 4.3(X2)
21. 4.4-4.5
22. 5 - 达拉斯
23. 圣地亚哥 - UIUC
24. 休斯顿 (x2)
25. 6
26. 7
27. 8-8.1
28. 8.2
29. 9
30. 10-10.1.2(x2)
31. 10.1.3
32. 10.2-10.3
33. 10.4-10.4.2
34. 10.4.3-蒋老师的信之前
35. 蒋老师的信(x2)
36. 蒋老师的信之后-11之前
(3)奖励:
每一份翻译奖励80伪币。括号里注明X2的按两份计算。跟帖提出好建议和修改意见的,
mark奖励10伪币。文件一共分了46份。我去向站务申请3000伪币,其余伪币由版面支出
。如果参与踊跃,最后再评选最佳翻译、最积极参与奖等。翻译是很辛苦的事,不过这
个翻译文件将会对国内贫困儿童大大有用,这点辛苦也值得,先谢谢大家了。
(4)提醒:
为避免重复翻译,请有心参加的朋友先发帖预约要翻译的段落,由版务登记到这个主帖
的分段部分里,例如:
1. 1-1.1 by XXX
大家预约之前先看一看,别人预约了的部分就不用再翻译了。
我们以前没搞过这样的活动,不知道还有什么没有想周到的,大家有什么意见尽管提。
希望大家尽力参加,翻译两小段的工作量不算太大。尤其有第一份翻译之后,其他的很
多用词都差不多,翻起来会省力些。虽然我们的翻译只有伪币酬劳,但可以给国内的贫
困儿童换来真币赞助,这是最大的动力吧。不管翻得好不好,都请大家伸手一把,只要
有初稿,修改就好办。请大家群策群力,尽早完成这个翻译活动,感谢大家。
avatar
M*N
2
用你的伪币,换给孩子们的真币。

助。

【在 wh 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
: 发信人: wine999 (葡萄美酒夜光杯), 信区: Translation
: 标 题: Translation版举办OCEF翻译活动:用你的伪币,换孩子们的真币
: 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 20 10:40:11 2011, 美东)
: OCEF(Overseas China Education Foundation)是海外中国人创办的教育基金会,专
: 门资助中国贫困地区的儿童教育,做事踏实严谨,在海外华人中享有很高信誉。现计划
: 将部分宣传文字翻译成英语,争取非华人的捐助。这里的英语读者远远多于中国人,英
: 语宣传十分有必要,希望能为OCEF广开募捐门路,为国内贫困地区儿童提供更多的援助。
: 我们版现与mitOCEF版联合举办OCEF翻译活动:
: (1)目标:

avatar
wh
3
请有空的朋友帮忙参加。翻译两小段文字不需要太多时间,少灌两瓢水就能给国内的小
孩多争取一点老外的赞助,哈哈。
还有啊牛筋如果在潜水的话该出来干活了,作为翻译版的版副义不容辞啊……哈哈。

助。

【在 wh 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
: 发信人: wine999 (葡萄美酒夜光杯), 信区: Translation
: 标 题: Translation版举办OCEF翻译活动:用你的伪币,换孩子们的真币
: 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 20 10:40:11 2011, 美东)
: OCEF(Overseas China Education Foundation)是海外中国人创办的教育基金会,专
: 门资助中国贫困地区的儿童教育,做事踏实严谨,在海外华人中享有很高信誉。现计划
: 将部分宣传文字翻译成英语,争取非华人的捐助。这里的英语读者远远多于中国人,英
: 语宣传十分有必要,希望能为OCEF广开募捐门路,为国内贫困地区儿童提供更多的援助。
: 我们版现与mitOCEF版联合举办OCEF翻译活动:
: (1)目标:

avatar
wh
4
那就应该“换给孩子们真币”。但读不顺口,就随便凑和了,意思到了就行,哈哈。

【在 M****N 的大作中提到】
: 用你的伪币,换给孩子们的真币。
:
: 助。

avatar
z*e
5
wasai!!!!!
so nice WH!
avatar
a*7
6
恩,你再不发出来,我就要公开你的鸡毛信了

助。

【在 wh 的大作中提到】
: 那就应该“换给孩子们真币”。但读不顺口,就随便凑和了,意思到了就行,哈哈。
avatar
wh
7
嗯是气龙和ocef的人先提议的。老外捐款常比中国人大方,中国人在外面打拼不易,生
活条件也不是太好。要是能争取到老外的赞助会是一大财源。不过这个文件很正式,我
也从没翻过这种文件。最好有熟悉这一类翻译的人搞出第一份翻译,后面的就会容易很
多。或者就随便瞎翻一下,大家再一起琢磨加工,哈哈。

【在 z********e 的大作中提到】
: wasai!!!!!
: so nice WH!

avatar
wh
8
毛死你!痒痒挠,哈哈哈。

【在 a*********7 的大作中提到】
: 恩,你再不发出来,我就要公开你的鸡毛信了
:
: 助。

avatar
a*7
9
手机不方便,先不跟你一般见识

【在 wh 的大作中提到】
: 毛死你!痒痒挠,哈哈哈。
avatar
wh
10
谁怕!哈哈考你出典。我说我转这个帖子时看到的回复怎么跟刚刚那个帖子不一样,原
来又转了一次,哈哈没看清楚。

【在 a*********7 的大作中提到】
: 手机不方便,先不跟你一般见识
avatar
a*7
11
正好考到了我的偶像啊,还是我很喜欢的一首
《定风波》
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。
竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?
一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。
回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

【在 wh 的大作中提到】
: 谁怕!哈哈考你出典。我说我转这个帖子时看到的回复怎么跟刚刚那个帖子不一样,原
: 来又转了一次,哈哈没看清楚。

avatar
a*7
12
对了,在薰衣草转的那个楼里,我跟雪叔谈到了搞投票的问题,麻烦你去把投票开一下吧

【在 wh 的大作中提到】
: 谁怕!哈哈考你出典。我说我转这个帖子时看到的回复怎么跟刚刚那个帖子不一样,原
: 来又转了一次,哈哈没看清楚。

avatar
wh
13
哈哈哈哈不错不错,我们刚上过这篇。还有赤壁怀古。然后师生意气大发,说下节课去
海边上,哈哈,看看乱石穿空惊涛拍岸。老师还说最好下雨,大家记得穿草鞋,“芒鞋
”,哈哈。可惜我不会吹口哨啊……

【在 a*********7 的大作中提到】
: 正好考到了我的偶像啊,还是我很喜欢的一首
: 《定风波》
: 莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。
: 竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?
: 一蓑烟雨任平生。
: 料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。
: 回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

avatar
a*7
14
不会吹口哨有啥可惜的,最可惜的是小乔初嫁了

【在 wh 的大作中提到】
: 哈哈哈哈不错不错,我们刚上过这篇。还有赤壁怀古。然后师生意气大发,说下节课去
: 海边上,哈哈,看看乱石穿空惊涛拍岸。老师还说最好下雨,大家记得穿草鞋,“芒鞋
: ”,哈哈。可惜我不会吹口哨啊……

avatar
wh
15
赤壁之战的时候小乔已经嫁了十年了,苏轼瞎煽情,哈哈。我学过好几回吹口哨,会有
微弱的嘘嘘声,哈哈哈。最羡慕两个手指一咬、打一个很响的呼哨的街头小流氓,哈哈
哈。

【在 a*********7 的大作中提到】
: 不会吹口哨有啥可惜的,最可惜的是小乔初嫁了
avatar
s*y
16
赞徐徐声

【在 wh 的大作中提到】
: 赤壁之战的时候小乔已经嫁了十年了,苏轼瞎煽情,哈哈。我学过好几回吹口哨,会有
: 微弱的嘘嘘声,哈哈哈。最羡慕两个手指一咬、打一个很响的呼哨的街头小流氓,哈哈
: 哈。

avatar
a*7
17
唉,被你这一嘘嘘,我想起来该带儿子去撒尿了。。。
你赶紧把投票给开了吧

【在 wh 的大作中提到】
: 赤壁之战的时候小乔已经嫁了十年了,苏轼瞎煽情,哈哈。我学过好几回吹口哨,会有
: 微弱的嘘嘘声,哈哈哈。最羡慕两个手指一咬、打一个很响的呼哨的街头小流氓,哈哈
: 哈。

avatar
z*e
18
气龙,听过我唱这首歌对吧?:):)

【在 a*********7 的大作中提到】
: 正好考到了我的偶像啊,还是我很喜欢的一首
: 《定风波》
: 莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。
: 竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?
: 一蓑烟雨任平生。
: 料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。
: 回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

avatar
a*7
19
嗯嗯,对:)
问号当时是不是回国了?你再贴上来让她听听嘛

【在 z********e 的大作中提到】
: 气龙,听过我唱这首歌对吧?:):)
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。