布鲁斯的开始(二)# LeisureTime - 读书听歌看电影
M*g
1 楼
我们花了好大力气跑到这个鬼地方看一年一度的南北战争的重演。两队穿着不同制服的
美国人各踞场地的一端,骑着马,推着炮。枪炮响起来的时候,我渐渐意识到我们其实
是在近距离看失去了焦点的枪战片。说实在的,我甚至连哪一边代表南方那一队代表北
方都没搞清楚。
看不出故事,这是问题的关键。电影里把好人坏人都给区分清楚了,叫观众心理上有了
倾向。不过眼前这团模糊的硝烟倒是更接近战争的真相也不一定。无论如何,我
已经得出了这段美国人的历史与我毫无关系的结论。在我旁边有几个中国女生,被枪炮
的响声吓得,每打一炮就捂着耳朵,抖一下,尖叫一下,脸上痛苦得抽搐一下。
几个美国人不悦地扭过头盯着我们,一脸神圣被侵犯了的愤怒, 好像我们在教堂里讲
了脏话一样。
我只好扭过头,装作没我的事。扭过头后,我看到一个姑娘不近不远地站在我们身后,
手里拿着纸和笔,一双穿了凉鞋的脚踩在遍布着碎弹壳的草地上。她看着我表无聊赖的
表情,似笑非笑地低下头, 在本子上动起笔 。这叫我一下子不敢看她,又心里停不住
地想她究竟是谁,她在写什么,她胸前别的那块铜色的金属牌子上又写了什么,她的脚
会不会被碎弹片划出血口子。
其实这姑娘一直跟着我们。枪战片开始前,我们一大群人被赶到了卖热狗汉堡包的摊子
面前。几个中国人围着funnel cake起哄,说是funny cake,谁来尝尝。有谁知道这个
好吃么,有谁知道火鸡腿好吃么?有人啃起了和人脑袋差不多大的火鸡腿。小摊上的美
国人大概没见过被这么多外国人入侵的混乱架势。排到我的时候,一个白人大妈把热狗
递给我,大声地放慢了语气说:Hotdog. It's hotdog. Be careful: it's hot! 一时
间我象傻子一样面红耳赤。这时候如果我再不溜走,大妈大概还会鼓起嘴巴费尽力
气和我解释一通什么是"hot",物理温度的"hot"。
我知道如果Brian在这里他会说什么。他会扯起脖子说fuck off。他会说你不能让那些
美国傻子把你当难民,那些hillbillies把所有的亚洲人当比他们还没用的傻子,所以
你要理直气壮地说fuck off。
于是,站在闹哄哄的热狗队伍里,我不合时宜地想起了这时候大概才刚起床的Brian,
想到我和Brian有一回在寒夜的停车场里看到一对喝醉了酒情欲旺盛的男女.那时候,我
们那辆小不点儿Honda Fit的光束无知地打扰了他们贴在一起的身体,引得金发女人伸
出手指:what a faggot car! 她对面的男人反戴着棒球帽,冲我们笑: rev it up,rev
it up.
然后Brian把头伸出了窗外:fuck~ off~. 寒夜里的空气颤抖了一下。
我当然什么也没对大妈说。我甚至还用只有自己才能听得到的声音说了谢谢。接下来,
迅速地,我的狼狈迅被身后的声响和举起来的手淹没了。然而我有点难受,也不知
道为什么,想到我们每个人都是如何固执地生活在自己的壳里,妈的,我有点难受。
那时候,我从热狗队伍里走出来,看到她站在队伍尾段握着笔拿着本子。她是研究生?
我们是她的研究对象?她穿米色的毛衣,深蓝色的牛仔裤直拖到脚踝。
美国人各踞场地的一端,骑着马,推着炮。枪炮响起来的时候,我渐渐意识到我们其实
是在近距离看失去了焦点的枪战片。说实在的,我甚至连哪一边代表南方那一队代表北
方都没搞清楚。
看不出故事,这是问题的关键。电影里把好人坏人都给区分清楚了,叫观众心理上有了
倾向。不过眼前这团模糊的硝烟倒是更接近战争的真相也不一定。无论如何,我
已经得出了这段美国人的历史与我毫无关系的结论。在我旁边有几个中国女生,被枪炮
的响声吓得,每打一炮就捂着耳朵,抖一下,尖叫一下,脸上痛苦得抽搐一下。
几个美国人不悦地扭过头盯着我们,一脸神圣被侵犯了的愤怒, 好像我们在教堂里讲
了脏话一样。
我只好扭过头,装作没我的事。扭过头后,我看到一个姑娘不近不远地站在我们身后,
手里拿着纸和笔,一双穿了凉鞋的脚踩在遍布着碎弹壳的草地上。她看着我表无聊赖的
表情,似笑非笑地低下头, 在本子上动起笔 。这叫我一下子不敢看她,又心里停不住
地想她究竟是谁,她在写什么,她胸前别的那块铜色的金属牌子上又写了什么,她的脚
会不会被碎弹片划出血口子。
其实这姑娘一直跟着我们。枪战片开始前,我们一大群人被赶到了卖热狗汉堡包的摊子
面前。几个中国人围着funnel cake起哄,说是funny cake,谁来尝尝。有谁知道这个
好吃么,有谁知道火鸡腿好吃么?有人啃起了和人脑袋差不多大的火鸡腿。小摊上的美
国人大概没见过被这么多外国人入侵的混乱架势。排到我的时候,一个白人大妈把热狗
递给我,大声地放慢了语气说:Hotdog. It's hotdog. Be careful: it's hot! 一时
间我象傻子一样面红耳赤。这时候如果我再不溜走,大妈大概还会鼓起嘴巴费尽力
气和我解释一通什么是"hot",物理温度的"hot"。
我知道如果Brian在这里他会说什么。他会扯起脖子说fuck off。他会说你不能让那些
美国傻子把你当难民,那些hillbillies把所有的亚洲人当比他们还没用的傻子,所以
你要理直气壮地说fuck off。
于是,站在闹哄哄的热狗队伍里,我不合时宜地想起了这时候大概才刚起床的Brian,
想到我和Brian有一回在寒夜的停车场里看到一对喝醉了酒情欲旺盛的男女.那时候,我
们那辆小不点儿Honda Fit的光束无知地打扰了他们贴在一起的身体,引得金发女人伸
出手指:what a faggot car! 她对面的男人反戴着棒球帽,冲我们笑: rev it up,rev
it up.
然后Brian把头伸出了窗外:fuck~ off~. 寒夜里的空气颤抖了一下。
我当然什么也没对大妈说。我甚至还用只有自己才能听得到的声音说了谢谢。接下来,
迅速地,我的狼狈迅被身后的声响和举起来的手淹没了。然而我有点难受,也不知
道为什么,想到我们每个人都是如何固执地生活在自己的壳里,妈的,我有点难受。
那时候,我从热狗队伍里走出来,看到她站在队伍尾段握着笔拿着本子。她是研究生?
我们是她的研究对象?她穿米色的毛衣,深蓝色的牛仔裤直拖到脚踝。