中日作家“刺刀见红”争夺本届诺贝尔文学奖# LeisureTime - 读书听歌看电影
j*n
1 楼
2012年诺贝尔奖即将解开“最后的面纱”,而根据法新社斯德哥尔摩4日消息称,2012
年诺贝尔文学奖很有可能在中国大陆作家莫言与日本作家村上春树中产生。
莫言原名管谟业,山东高密人。1985年发表中篇小说《透明的红萝卜》,开始引起文坛
注意。然后莫言以一系列乡土作品崛起,被归类为“寻根文学”作家。代表作有《红高
粱》、《檀香刑》、《丰乳肥臀》、《酒国》、《生死疲劳》、《蛙》等。莫言的小说
构造了独特的主观感觉世界,加上天马行空般的叙述,陌生化的处理,带有明显“先锋
”色彩。
近年来,博弈网站猜测诺贝尔奖得主的准确度有时让人惊讶,甚至起疑。
2011年文学奖得主公布前夕,瑞典博弈网站突然将瑞典诗人特朗斯特罗默从买1赔13压
低到买1赔2都不到,后来果然是他获奖,引起瑞典肃贪检察官进行侦办。后来虽然以查
无实证结案,当局更为加强保密措施。
诺贝尔委员会8日起依序每天公布医学、物理、化学、文学、和平奖得主,15日公布经
济学奖得主。文学奖通常在宣布得奖人前几天才敲定确切的公布日期。但依照上述传统
顺序,今年的日期应该是在11日。
在医学、物理、化学和经济学的专业领域,究竟哪些研究拔尖,一般人多半没什么概念
;和平奖与文学奖相形之下比较平易近人便成为猜谜押宝的流行游戏。
事实上,8月末两大博彩公司Unibet和Ladbrokes即已在网站公布2012年度诺贝尔文学奖
获奖者的预测名单及其赔率表,中国作家莫言首登赔率表。但是9月10日当事人莫言公
开亮相杭州时拒绝谈论“诺奖” 。
此前的网络甚至上演过一场小风波。据深圳晚报报道,8月25日,“80后”作家张一一
在腾讯微博上公开质疑:“2012诺贝尔文学奖莫言的赔率高居第一有什么好奇怪的呢?
大伙儿知道‘指鹿为马、道貌岸然、一点儿也不能让人心悦诚服’的诺贝尔文学奖资深
评委、瑞典文学院院士马悦然,翻译莫言的《红高粱》、《丰乳肥臀》、《透明的红萝
卜》、《白狗秋千架》四个作品收取了多少的好处费吗?”
莫言在受到张一一攻击后按捺不住愤怒,发布了一条新浪微博作为回应:“针对张一一
在其腾讯微博上传播的谣言,本人郑重声明:截止到目前为止,我在瑞典只出版了三本
书:《红高粱家族》、《天堂蒜苔之歌》、《生死疲劳》,三本书的译者均为陈安娜。
我对造谣者深恶痛绝,保留诉诸法律的权利。并对蒙受不白之冤的马悦然先生深表歉意
。”
莫言在微博上辟过谣之后,便回老家闭关写作去了,再不理会此事。媒体的电话一概不
接,短信、邮箱也处于沉默状态。
中新网报道说,在诺贝尔奖所有奖项中,文学奖最具悬念。因为瑞典文学院为它确立了
“提名名单保密50年”的规则,所以在每年10月颁发之前,预测谁将获得此奖,都会成
为博彩行业乐此不疲的游戏。
2012年之前,中国籍作家在博彩游戏中,基本都属于打酱油一类,虽多有北岛等常客名
列其中,但因为在赔率表上名字太过靠后,所以尽管中国文坛每年都要为此纠结一回,
却也没掀起大的波澜。
偏巧今年,在全球着名博彩公司Unibet的名单上,莫言以1赔6.5排在赢家赔率榜的头名
。日本作家村上春树以1赔8紧随其后。
而在Ladbrokes的赔率榜上,日本作家村上春树以1赔10排第一,中国作家莫言以1赔12
排第二(在这个名单里,中国诗人北岛以1赔50,作家戴思杰以1赔66也名列其中)。
据了解,这些榜单的整体可信度并不高。而且尚未有哪份榜单的第一名最终成为获奖者。
但莫言的上榜已经让人感觉到中国文坛的一种声势。莫言的《蛙》去年刚获得茅盾文学
奖,而他的《红高粱家族》、《丰乳肥臀》等都被译介到国外,受到广泛关注。
事实上,近些年来,莫言一直被中外舆论看好。法兰克福书展总裁于尔根·布斯就说:
“在很多西方评论家眼中,莫言是有希望获得这一殊荣的中国作家。”
因为翻译村上春树《挪威的森林》及32卷村上春树文集而闻名于世的林少华教授透露,
1994年获得诺贝尔文学奖的日本作家大江健三郎曾经有言:如果继他之后还有亚洲作家
获得诺贝尔文学奖的话,他看好莫言。他认为莫言难能可贵地坚持着自己的写作立场,
从《红高粱家族》到《檀香刑》、《生死疲劳》、《蛙》,在以英、法为主流的阅读市
场中,是被翻译最多、最精准的华语文学作品。
林少华因此调侃道:“如果村上春树得诺贝尔文学奖的话,于我个人也有好处,但作为
一个中国人,我还是更希望莫言能得奖。”
年诺贝尔文学奖很有可能在中国大陆作家莫言与日本作家村上春树中产生。
莫言原名管谟业,山东高密人。1985年发表中篇小说《透明的红萝卜》,开始引起文坛
注意。然后莫言以一系列乡土作品崛起,被归类为“寻根文学”作家。代表作有《红高
粱》、《檀香刑》、《丰乳肥臀》、《酒国》、《生死疲劳》、《蛙》等。莫言的小说
构造了独特的主观感觉世界,加上天马行空般的叙述,陌生化的处理,带有明显“先锋
”色彩。
近年来,博弈网站猜测诺贝尔奖得主的准确度有时让人惊讶,甚至起疑。
2011年文学奖得主公布前夕,瑞典博弈网站突然将瑞典诗人特朗斯特罗默从买1赔13压
低到买1赔2都不到,后来果然是他获奖,引起瑞典肃贪检察官进行侦办。后来虽然以查
无实证结案,当局更为加强保密措施。
诺贝尔委员会8日起依序每天公布医学、物理、化学、文学、和平奖得主,15日公布经
济学奖得主。文学奖通常在宣布得奖人前几天才敲定确切的公布日期。但依照上述传统
顺序,今年的日期应该是在11日。
在医学、物理、化学和经济学的专业领域,究竟哪些研究拔尖,一般人多半没什么概念
;和平奖与文学奖相形之下比较平易近人便成为猜谜押宝的流行游戏。
事实上,8月末两大博彩公司Unibet和Ladbrokes即已在网站公布2012年度诺贝尔文学奖
获奖者的预测名单及其赔率表,中国作家莫言首登赔率表。但是9月10日当事人莫言公
开亮相杭州时拒绝谈论“诺奖” 。
此前的网络甚至上演过一场小风波。据深圳晚报报道,8月25日,“80后”作家张一一
在腾讯微博上公开质疑:“2012诺贝尔文学奖莫言的赔率高居第一有什么好奇怪的呢?
大伙儿知道‘指鹿为马、道貌岸然、一点儿也不能让人心悦诚服’的诺贝尔文学奖资深
评委、瑞典文学院院士马悦然,翻译莫言的《红高粱》、《丰乳肥臀》、《透明的红萝
卜》、《白狗秋千架》四个作品收取了多少的好处费吗?”
莫言在受到张一一攻击后按捺不住愤怒,发布了一条新浪微博作为回应:“针对张一一
在其腾讯微博上传播的谣言,本人郑重声明:截止到目前为止,我在瑞典只出版了三本
书:《红高粱家族》、《天堂蒜苔之歌》、《生死疲劳》,三本书的译者均为陈安娜。
我对造谣者深恶痛绝,保留诉诸法律的权利。并对蒙受不白之冤的马悦然先生深表歉意
。”
莫言在微博上辟过谣之后,便回老家闭关写作去了,再不理会此事。媒体的电话一概不
接,短信、邮箱也处于沉默状态。
中新网报道说,在诺贝尔奖所有奖项中,文学奖最具悬念。因为瑞典文学院为它确立了
“提名名单保密50年”的规则,所以在每年10月颁发之前,预测谁将获得此奖,都会成
为博彩行业乐此不疲的游戏。
2012年之前,中国籍作家在博彩游戏中,基本都属于打酱油一类,虽多有北岛等常客名
列其中,但因为在赔率表上名字太过靠后,所以尽管中国文坛每年都要为此纠结一回,
却也没掀起大的波澜。
偏巧今年,在全球着名博彩公司Unibet的名单上,莫言以1赔6.5排在赢家赔率榜的头名
。日本作家村上春树以1赔8紧随其后。
而在Ladbrokes的赔率榜上,日本作家村上春树以1赔10排第一,中国作家莫言以1赔12
排第二(在这个名单里,中国诗人北岛以1赔50,作家戴思杰以1赔66也名列其中)。
据了解,这些榜单的整体可信度并不高。而且尚未有哪份榜单的第一名最终成为获奖者。
但莫言的上榜已经让人感觉到中国文坛的一种声势。莫言的《蛙》去年刚获得茅盾文学
奖,而他的《红高粱家族》、《丰乳肥臀》等都被译介到国外,受到广泛关注。
事实上,近些年来,莫言一直被中外舆论看好。法兰克福书展总裁于尔根·布斯就说:
“在很多西方评论家眼中,莫言是有希望获得这一殊荣的中国作家。”
因为翻译村上春树《挪威的森林》及32卷村上春树文集而闻名于世的林少华教授透露,
1994年获得诺贝尔文学奖的日本作家大江健三郎曾经有言:如果继他之后还有亚洲作家
获得诺贝尔文学奖的话,他看好莫言。他认为莫言难能可贵地坚持着自己的写作立场,
从《红高粱家族》到《檀香刑》、《生死疲劳》、《蛙》,在以英、法为主流的阅读市
场中,是被翻译最多、最精准的华语文学作品。
林少华因此调侃道:“如果村上春树得诺贝尔文学奖的话,于我个人也有好处,但作为
一个中国人,我还是更希望莫言能得奖。”