h*s
2 楼
在英语国家生活,有时会面对名字的问题:
一、对方不知道怎样读中文拼音的名字
二、中文拼音名字经常被拼错
三、夫妻不同姓造成麻烦
人总有选择,要么改名,要么不改名,都是个人的选择。不必上纲上线,说什么“数典
忘宗”之类的话。
我的意见是:要么一字不改,要改就改得彻底。下面说说改名的一些建议。
一、名(First Name)
First name 最好改一些 common name。不要因为不够酷而去追求一些罕见名。无数实
验、统计证明,越是简单、普通的 first name,越容易在学校、公司取得成功。因此
男生可以叫 Michael、Ryan 等;女生可以叫 Rebeca、Amy 等。但女生最好不要用“花
卉”来起名,譬如 Lily, Rose 等。在英语中,这类名字通常是“特殊行业女性”的“
艺名“。
二、姓(Last Name)
一般中国人,都不太容易接受改姓。改 first name 无所谓,反正在国内的外企也是
John, Mary 的叫惯了。但改 last name,那可是“忘本”的大事。感情上也很难接受
,好像根都没了。还是那句话,改不改随你。这类只是列出一些观点供大家参考:
1) 有一些中文拼音 last name 是很容易被拼错的。譬如 LUO 有百分之九十的机会被
错拼成 LOU。因为在英语构词中,根本不会有 UO 这样的组合,而只有 OU 组合。
2) 就算不拼错,也不会读。譬如 LUO 就大部分人不会读。
3) 妻不随夫姓。在建国之后,中国就取消了“妻随夫姓”的传统,美其名曰“男女平
等”。但这在许多国家造成一些麻烦。譬如,你说是一家人,人家会怀疑地看着你--
“姓都不一样,咋会是一家人呢?”。又是要结婚证书,又是要出生证书。如果 Last
Name 一样,就省却了许多麻烦。
因此,要么是一定不改。要改,就干脆把 last name 都改掉:
1) 改成 English last name:如 Anderson,Robinson 等。
2) 妻子的 last name 改成和丈夫一样。
三、连续性
改名,要考虑连续性的问题。譬如,在改名之前的一些文件,是用旧名字。把所有旧文
件都更新成新名字,一来费时,二来不一定能全改过来。可以考虑把原来的名字,做为
middle name 保留下来。这样容易识别。当然最保险的方法是提供改名的法律文件。
但多数情况下,middle name 如果能 match,就已经有足够说服力。
举例:
丈夫原名:张三 (Zhang San)。
妻子原名:李四 (Li Si)。
改名建议:
丈夫英文名:John ZhangSan Anderson
妻子英文名:Mary LiSi Anderson
孩子的名字也遵循同样的规则。譬如孩子的中文名叫“张伟”,英文名可以叫“Ryan
ZhangWei Anderson”。
如果实在不能接受改姓,那就折衷一下:
John San Zhang
Mary Si Li
Ryan Wei Zhang
一、对方不知道怎样读中文拼音的名字
二、中文拼音名字经常被拼错
三、夫妻不同姓造成麻烦
人总有选择,要么改名,要么不改名,都是个人的选择。不必上纲上线,说什么“数典
忘宗”之类的话。
我的意见是:要么一字不改,要改就改得彻底。下面说说改名的一些建议。
一、名(First Name)
First name 最好改一些 common name。不要因为不够酷而去追求一些罕见名。无数实
验、统计证明,越是简单、普通的 first name,越容易在学校、公司取得成功。因此
男生可以叫 Michael、Ryan 等;女生可以叫 Rebeca、Amy 等。但女生最好不要用“花
卉”来起名,譬如 Lily, Rose 等。在英语中,这类名字通常是“特殊行业女性”的“
艺名“。
二、姓(Last Name)
一般中国人,都不太容易接受改姓。改 first name 无所谓,反正在国内的外企也是
John, Mary 的叫惯了。但改 last name,那可是“忘本”的大事。感情上也很难接受
,好像根都没了。还是那句话,改不改随你。这类只是列出一些观点供大家参考:
1) 有一些中文拼音 last name 是很容易被拼错的。譬如 LUO 有百分之九十的机会被
错拼成 LOU。因为在英语构词中,根本不会有 UO 这样的组合,而只有 OU 组合。
2) 就算不拼错,也不会读。譬如 LUO 就大部分人不会读。
3) 妻不随夫姓。在建国之后,中国就取消了“妻随夫姓”的传统,美其名曰“男女平
等”。但这在许多国家造成一些麻烦。譬如,你说是一家人,人家会怀疑地看着你--
“姓都不一样,咋会是一家人呢?”。又是要结婚证书,又是要出生证书。如果 Last
Name 一样,就省却了许多麻烦。
因此,要么是一定不改。要改,就干脆把 last name 都改掉:
1) 改成 English last name:如 Anderson,Robinson 等。
2) 妻子的 last name 改成和丈夫一样。
三、连续性
改名,要考虑连续性的问题。譬如,在改名之前的一些文件,是用旧名字。把所有旧文
件都更新成新名字,一来费时,二来不一定能全改过来。可以考虑把原来的名字,做为
middle name 保留下来。这样容易识别。当然最保险的方法是提供改名的法律文件。
但多数情况下,middle name 如果能 match,就已经有足够说服力。
举例:
丈夫原名:张三 (Zhang San)。
妻子原名:李四 (Li Si)。
改名建议:
丈夫英文名:John ZhangSan Anderson
妻子英文名:Mary LiSi Anderson
孩子的名字也遵循同样的规则。譬如孩子的中文名叫“张伟”,英文名可以叫“Ryan
ZhangWei Anderson”。
如果实在不能接受改姓,那就折衷一下:
John San Zhang
Mary Si Li
Ryan Wei Zhang
g*n
3 楼
我烧了100股,现在亏100刀
q*u
5 楼
是蓝色小药丸的功效,等等,会软趴趴的。
w*m
6 楼
我同学叫赵忠祥,简直是名字杀手ZHONGXIANG ZHAO,美国人都不敢念
还有一个师弟叫杨颖 YING YANG,美国同学一念就咯咯地笑
还有一个师弟叫杨颖 YING YANG,美国同学一念就咯咯地笑
d*y
10 楼
尤福兴同学前来报道
m*a
12 楼
韩国人姓金的Last name 就是King, 或Kim
姓李的就是Lee
中国人姓杨的叫Young
肖 Shaw
【在 h*******s 的大作中提到】![](/moin_static193/solenoid/img/up.png)
: 在英语国家生活,有时会面对名字的问题:
: 一、对方不知道怎样读中文拼音的名字
: 二、中文拼音名字经常被拼错
: 三、夫妻不同姓造成麻烦
: 人总有选择,要么改名,要么不改名,都是个人的选择。不必上纲上线,说什么“数典
: 忘宗”之类的话。
: 我的意见是:要么一字不改,要改就改得彻底。下面说说改名的一些建议。
: 一、名(First Name)
: First name 最好改一些 common name。不要因为不够酷而去追求一些罕见名。无数实
: 验、统计证明,越是简单、普通的 first name,越容易在学校、公司取得成功。因此
姓李的就是Lee
中国人姓杨的叫Young
肖 Shaw
【在 h*******s 的大作中提到】
![](/moin_static193/solenoid/img/up.png)
: 在英语国家生活,有时会面对名字的问题:
: 一、对方不知道怎样读中文拼音的名字
: 二、中文拼音名字经常被拼错
: 三、夫妻不同姓造成麻烦
: 人总有选择,要么改名,要么不改名,都是个人的选择。不必上纲上线,说什么“数典
: 忘宗”之类的话。
: 我的意见是:要么一字不改,要改就改得彻底。下面说说改名的一些建议。
: 一、名(First Name)
: First name 最好改一些 common name。不要因为不够酷而去追求一些罕见名。无数实
: 验、统计证明,越是简单、普通的 first name,越容易在学校、公司取得成功。因此
d*0
13 楼
啥是牛角?
M*s
14 楼
B*t
15 楼
昨天上的put只拿两个buffet钱
l*e
16 楼
楼主不知道欧洲人姓名的异体字吗,即特别象常见的英文名字,却某些字母不同。
另外还有印度人的名字。
人家并不想改名。
我相信外国人可以把Zhongxiang 发得很准。
【在 h*******s 的大作中提到】![](/moin_static193/solenoid/img/up.png)
: 在英语国家生活,有时会面对名字的问题:
: 一、对方不知道怎样读中文拼音的名字
: 二、中文拼音名字经常被拼错
: 三、夫妻不同姓造成麻烦
: 人总有选择,要么改名,要么不改名,都是个人的选择。不必上纲上线,说什么“数典
: 忘宗”之类的话。
: 我的意见是:要么一字不改,要改就改得彻底。下面说说改名的一些建议。
: 一、名(First Name)
: First name 最好改一些 common name。不要因为不够酷而去追求一些罕见名。无数实
: 验、统计证明,越是简单、普通的 first name,越容易在学校、公司取得成功。因此
另外还有印度人的名字。
人家并不想改名。
我相信外国人可以把Zhongxiang 发得很准。
【在 h*******s 的大作中提到】
![](/moin_static193/solenoid/img/up.png)
: 在英语国家生活,有时会面对名字的问题:
: 一、对方不知道怎样读中文拼音的名字
: 二、中文拼音名字经常被拼错
: 三、夫妻不同姓造成麻烦
: 人总有选择,要么改名,要么不改名,都是个人的选择。不必上纲上线,说什么“数典
: 忘宗”之类的话。
: 我的意见是:要么一字不改,要改就改得彻底。下面说说改名的一些建议。
: 一、名(First Name)
: First name 最好改一些 common name。不要因为不够酷而去追求一些罕见名。无数实
: 验、统计证明,越是简单、普通的 first name,越容易在学校、公司取得成功。因此
h*s
18 楼
一开始就说了,改不改是自己的选择。有老外到了中国,不也起个中国名字?
j*p
19 楼
van少,怎么看新浪走势?
现在我主要关注对象就是sina和bidu。
谢谢
现在我主要关注对象就是sina和bidu。
谢谢
M*2
20 楼
强烈不建议改姓,除非女的随夫姓。
男的改姓,去死吧。
男的改姓,去死吧。
相关阅读
paint can怎么处理?地板梁的响声牙疼口含芦荟可解院子里一棵4米高的大树移动到院子另一头要花多少钱?大家买房都在哪里找home inspector?US mattress买的beautyrest出问题了死呆婆居然卖漏的打折GC“预防牙结石、去除牙渍”这样的牙膏用了会中毒有没有这些工具的神器或者信价比好的是不是最好不要买foreclosure的房子?有没有谁给马桶装过wax ring?家里的电动割草机终于坏掉了求推荐后院菜地防鹿和兔子的方案~亏五万了,还是卖不掉房子twonhouse, 1950尺,换屋顶要多少钱?你们这帮人真烦可以无条件跟buyer agent解除合同吗?才知道HD租的 carpet blower 没有加热的地下室厕所排水的问题中国靠近尼泊尔的地方刚7.4级地震