嫁得西风# Memory - 如烟网事
n*l
1 楼
早晨上班的火车上,前面坐着一位同胞,手里的中文
报纸打我眼前晃来晃去,禁不住一扫眼,便看着了大
大的标题“嫁得西风”。
作者姓名没看清,不知道有没有来头,但这个题目端
是妙得很。“沈恨细思,不如桃李,犹解嫁东风”,
不知多少古代女子为此词动容,而到了今朝,竟是
争相嫁西风了。
其实在国外并不是适应不适应的问题,而是一个怕字,
只怕会越来越远离中国气味儿,落个中洋不是自己都不
愿认识自己。
其实那种古词中的气味儿,在国内也不容易找见,只是
我们离得远了,自己想象中凭空造出的气氛而已。
不知道那篇文章到底写了些什么,我不愿买了报纸来瞧,
只是随了标题乱想了一阵子东风西风,便下火车了。
报纸打我眼前晃来晃去,禁不住一扫眼,便看着了大
大的标题“嫁得西风”。
作者姓名没看清,不知道有没有来头,但这个题目端
是妙得很。“沈恨细思,不如桃李,犹解嫁东风”,
不知多少古代女子为此词动容,而到了今朝,竟是
争相嫁西风了。
其实在国外并不是适应不适应的问题,而是一个怕字,
只怕会越来越远离中国气味儿,落个中洋不是自己都不
愿认识自己。
其实那种古词中的气味儿,在国内也不容易找见,只是
我们离得远了,自己想象中凭空造出的气氛而已。
不知道那篇文章到底写了些什么,我不愿买了报纸来瞧,
只是随了标题乱想了一阵子东风西风,便下火车了。