avatar
a*7
2
前天看见有人问英语的缘分怎么说, 作了一首打油诗。其中一、三句有越南腔英文。
今日蜜你很奶昔, 或是缘分或是痴。
来生一起坐飞梯, 举案齐眉未可知。
现在凑凑热闹, 把它翻译成纯英文。
It's nice to meet you today.
Is it the beginning of something, or all bills paid?
I wish it is our fate,
That we could always watch the sunset together, at the bay
再翻译成中文现代诗
这是不是传说中的缘分?
人海中我遇见了你。
不要笑话我,
这只是我单相思;
我希望
这是一个美好故事的开始。
是命运之手
把你和我带到了一起。
做我的新娘好么?
从此每天, 陪你海边看落日。
avatar
J*G
4
我以为是张纪中搞的那个新版西游记。
我记得有一个动画片连续剧的西游记里那个主题歌很好听。
avatar
t*y
6
张的那个造型不行

【在 J*G 的大作中提到】
: 我以为是张纪中搞的那个新版西游记。
: 我记得有一个动画片连续剧的西游记里那个主题歌很好听。

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。