求助!律师死咬着wording问题不放 (转载)# NextGeneration - 我爱宝宝
g*r
1 楼
【 以下文字转载自 Living 讨论区 】
发信人: gentleloner (荷塘月色无边夜), 信区: Living
标 题: 求助!律师死咬着wording问题不放
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jun 24 13:39:46 2010, 美东)
给看好的condo做了inspection,大体没问题,就是两个洗手间的toiler水流相当相当
地慢,inspector说可能是这个unit的问题也可能是building system的问题,不但不方
便使用,更可能导致leaking
我们跟seller一说他们就满口答应修,然后我们就叫我们的律师把seller答应的条件放
到contract里头作为contigencies
我们的律师说wording(就是我们和seller交涉的email)不够严谨,修成个什么样子没
有一个标准来检验,seller可以号称已经修过了但是无法improve much,最好我们自己
找人来修
我们没法联系对方的律师,据说他的态度也是无法接受,因为wording不严谨,他担心
他的client将来liability太大
已经耽误了两三个礼拜了
发信人: gentleloner (荷塘月色无边夜), 信区: Living
标 题: 求助!律师死咬着wording问题不放
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jun 24 13:39:46 2010, 美东)
给看好的condo做了inspection,大体没问题,就是两个洗手间的toiler水流相当相当
地慢,inspector说可能是这个unit的问题也可能是building system的问题,不但不方
便使用,更可能导致leaking
我们跟seller一说他们就满口答应修,然后我们就叫我们的律师把seller答应的条件放
到contract里头作为contigencies
我们的律师说wording(就是我们和seller交涉的email)不够严谨,修成个什么样子没
有一个标准来检验,seller可以号称已经修过了但是无法improve much,最好我们自己
找人来修
我们没法联系对方的律师,据说他的态度也是无法接受,因为wording不严谨,他担心
他的client将来liability太大
已经耽误了两三个礼拜了