不错啊,既然前方学校,那你必然在学校前面,翻译为 in front of the school,能 够有效的识别语义群,翻译得信达雅,比google translate一个字一个字直译强多了, google的老中看来是只会码code,但是有语言交流障碍。
r*g
4 楼
尼玛,差点害我又开个Bug,再试试: Bing Translator: 前方学校 ==> School ahead Google Translate: 前方学校 ==> In front of school 我老半年前就改好的bug,广告没法改了,你可以拿Translator自己试试。
r*g
5 楼
呃,这是闹哪样……in front of the school翻译到底是不对滴,路牌显然是说school ahead
【在 p*******o 的大作中提到】 : 不错啊,既然前方学校,那你必然在学校前面,翻译为 in front of the school,能 : 够有效的识别语义群,翻译得信达雅,比google translate一个字一个字直译强多了, : google的老中看来是只会码code,但是有语言交流障碍。
p*o
6 楼
真把你绕进去了?
school
【在 r**********g 的大作中提到】 : 呃,这是闹哪样……in front of the school翻译到底是不对滴,路牌显然是说school : ahead
【在 p*******o 的大作中提到】 : 不错啊,既然前方学校,那你必然在学校前面,翻译为 in front of the school,能 : 够有效的识别语义群,翻译得信达雅,比google translate一个字一个字直译强多了, : google的老中看来是只会码code,但是有语言交流障碍。
【在 r**********g 的大作中提到】 : 尼玛,差点害我又开个Bug,再试试: : Bing Translator: : 前方学校 ==> School ahead : Google Translate: : 前方学校 ==> In front of school : 我老半年前就改好的bug,广告没法改了,你可以拿Translator自己试试。