avatar
去哪买中英双语书?# Parenting - 为人父母
h*o
1
好像hertz可以?还有购物可以。什么方法比较简单快速?有什么点数可以转一点过去
就延期吗?谢谢!
avatar
s*e
2
请问一下这里的爸爸妈妈们,
我想买中英双语的儿童绘本和故事书,
去哪里买比较好?只有从国内买么?
有什么书推荐吗?
另外,我们现在不在美国,在欧洲啊,以后在哪还不知道,
所以还想让孩子说英语和中文。
avatar
B*y
3
Chase UR就可以,有sapphire prefer 或Ink就可以转。

【在 h******o 的大作中提到】
: 好像hertz可以?还有购物可以。什么方法比较简单快速?有什么点数可以转一点过去
: 就延期吗?谢谢!

avatar
d*g
4
哈!我有个好主意。你给我包子吧。。
贝贝熊。。。
虽然不是中英对照,但中文一套,英文一套,自己对照就行了。。
书也是经典好书。。无数情节几年后还琢磨。。。好比Too much pressure.

【在 s****e 的大作中提到】
: 请问一下这里的爸爸妈妈们,
: 我想买中英双语的儿童绘本和故事书,
: 去哪里买比较好?只有从国内买么?
: 有什么书推荐吗?
: 另外,我们现在不在美国,在欧洲啊,以后在哪还不知道,
: 所以还想让孩子说英语和中文。

avatar
m*g
5
怎么看哪天过期?
avatar
u*a
6
我的馊主意是领两本圣经:一本中文,一本英文。然后对照着读。
圣经印刷本,保证是翻译严谨,没有语法错误的范本。
而且这东西学了,以后也用得上。
avatar
h*o
7
真的?太好了,谢谢

【在 B******y 的大作中提到】
: Chase UR就可以,有sapphire prefer 或Ink就可以转。
avatar
d*g
8
够难的。。。
圣经我自己都没看过。。好看吗?我是说从娃的角度?
倒是提了个醒,娃好读,其实可以给他看圣经了。。开明要身体力行。。
原版,还是有什么选本?

【在 u*****a 的大作中提到】
: 我的馊主意是领两本圣经:一本中文,一本英文。然后对照着读。
: 圣经印刷本,保证是翻译严谨,没有语法错误的范本。
: 而且这东西学了,以后也用得上。

avatar
h*o
9
至少转1000点,有点亏阿。。
avatar
h*w
10
不好看,特别是旧约,我看了都三观受打击。

【在 d****g 的大作中提到】
: 够难的。。。
: 圣经我自己都没看过。。好看吗?我是说从娃的角度?
: 倒是提了个醒,娃好读,其实可以给他看圣经了。。开明要身体力行。。
: 原版,还是有什么选本?

avatar
b*n
11
没卡的据说可以购物,但是时间需要等很久?
另外有什么建议购买的吗?好像GC不允许的。。。。

【在 B******y 的大作中提到】
: Chase UR就可以,有sapphire prefer 或Ink就可以转。
avatar
u*a
12
我去读经班班两、三次,当然也没听懂。可圣经一书的质量(无论中文还是英文),给
我留下了深刻印象。貌似有中英对照的版本。
实在读不懂,请布道者到家里来讲解。

【在 d****g 的大作中提到】
: 够难的。。。
: 圣经我自己都没看过。。好看吗?我是说从娃的角度?
: 倒是提了个醒,娃好读,其实可以给他看圣经了。。开明要身体力行。。
: 原版,还是有什么选本?

avatar
d*h
13
有卡的是每笔消费立刻上账点数呢还是要到statement日?
我也有这个问题 要是等到结账日那就过期在先了
保险起先只能亏本转点了:(

【在 b******n 的大作中提到】
: 没卡的据说可以购物,但是时间需要等很久?
: 另外有什么建议购买的吗?好像GC不允许的。。。。

avatar
u*a
14
中英双语书,估计在中国的书店应该到处都是。
美国或欧洲的书店,就只有圣经一类的了。
avatar
d*g
15
也许可以整个圣经故事来。。
娃那天跟我说 the snail reached the ark by perseverance 我半天才听懂。 "
Reached what?"
不过娃说这个故事有个希腊版本。。

【在 u*****a 的大作中提到】
: 我去读经班班两、三次,当然也没听懂。可圣经一书的质量(无论中文还是英文),给
: 我留下了深刻印象。貌似有中英对照的版本。
: 实在读不懂,请布道者到家里来讲解。

avatar
u*a
16
其实要我说,没有必要搞中英对照。应该把中英文分开教,讲各自好玩儿、好听的故事
给孩子长见识。他们长大了,自己想翻译一下的,是他们的自由。当父母的,就不必了
。要不,好的故事也得变味。

【在 d****g 的大作中提到】
: 也许可以整个圣经故事来。。
: 娃那天跟我说 the snail reached the ark by perseverance 我半天才听懂。 "
: Reached what?"
: 不过娃说这个故事有个希腊版本。。

avatar
Z*1
17
没必要吧!我向来是抱着中外文书给他念中文。
[在 shaffe (莎莎) 的大作中提到:]
:请问一下这里的爸爸妈妈们,
:我想买中英双语的儿童绘本和故事书,
:...........
avatar
q*n
18
圣经不适合小孩子读,给小孩读的圣经故事还凑合。
avatar
M*s
19
那你急什么?等确定了是英式美式加式澳式再说吧

【在 s****e 的大作中提到】
: 请问一下这里的爸爸妈妈们,
: 我想买中英双语的儿童绘本和故事书,
: 去哪里买比较好?只有从国内买么?
: 有什么书推荐吗?
: 另外,我们现在不在美国,在欧洲啊,以后在哪还不知道,
: 所以还想让孩子说英语和中文。

avatar
m*1
20
在美国你可以去 www.mtrainierstore.com
上面好多双语的书。
[在 shaffe (莎莎) 的大作中提到:]
:请问一下这里的爸爸妈妈们,
:我想买中英双语的儿童绘本和故事书,
:...........
avatar
s*e
21
这个也对,翻译的总是没法完整贴切的表达原版的意境。。
但是,英语不是母语啊,一开始,总要有个媒介语来帮助理解吧。。

【在 u*****a 的大作中提到】
: 其实要我说,没有必要搞中英对照。应该把中英文分开教,讲各自好玩儿、好听的故事
: 给孩子长见识。他们长大了,自己想翻译一下的,是他们的自由。当父母的,就不必了
: 。要不,好的故事也得变味。

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。