Redian新闻
>
万佛,帮忙看看这个是骗子吗?值得冒这个险吗?
avatar
万佛,帮忙看看这个是骗子吗?值得冒这个险吗?# PhotoGear - 摄影器材
c*l
1
刚收到NSCI485主副同时RFE出生公证,信件原文“You have submitted a copy of
Notarial Certificate of Birth written in Chinese and English translation of
this document. You must also submit a document from the translator
certifying that he or she is competent to perform the translation and that
the translation is accurate.”
查看了保留的在家乡小城市办理的出生公证书,只有两页,中文信息和英文翻译。坑人
阿!
现在是不是找人翻译然后公证翻译的准确性(AFFIDAVIT OF ACCURACY OF TRANSLATION
),提交英文翻译和这份文件就可以了?
485已经提交了2年多了,NIW排期2009年4月,去年又申了EB1A,11月批的,一直等到现
在。再不能出岔子了。各位有什么建议,尽管提,感谢!祝福大家快绿!
avatar
l*y
2
hi, for how much would you sell this if i paid directly with paypal, saving
you ebay fees?
also, would you be willing to ship to UK (I am verified with confirmed
address)
if not, I got address in US, but that is unconfirmed (as you can't have
addresses from 2 countries on 1 account) and it'll also save me from paying
the shipping charge twice.
他的id倒是100% positive feedbacks, 有400多分
avatar
x*h
3
bless
出生公证不都是两页吗

of
TRANSLATION

【在 c*******l 的大作中提到】
: 刚收到NSCI485主副同时RFE出生公证,信件原文“You have submitted a copy of
: Notarial Certificate of Birth written in Chinese and English translation of
: this document. You must also submit a document from the translator
: certifying that he or she is competent to perform the translation and that
: the translation is accurate.”
: 查看了保留的在家乡小城市办理的出生公证书,只有两页,中文信息和英文翻译。坑人
: 阿!
: 现在是不是找人翻译然后公证翻译的准确性(AFFIDAVIT OF ACCURACY OF TRANSLATION
: ),提交英文翻译和这份文件就可以了?
: 485已经提交了2年多了,NIW排期2009年4月,去年又申了EB1A,11月批的,一直等到现

avatar
b*e
4
400多如果不是买卖1,2刀的小物品的话,我觉得可以相信。
avatar
l*7
5

我办理的出生公证好像4页(不包括封皮页):出生公证中文页,出生公证英文翻译页
,证明英文内容与中文内容相符的中文页,证明英文内容与中文内容相符的英文翻译页。

【在 x***h 的大作中提到】
: bless
: 出生公证不都是两页吗
:
: of
: TRANSLATION

avatar
t*8
6
东西价值高吗?
最好走west union

saving
paying

【在 l****y 的大作中提到】
: hi, for how much would you sell this if i paid directly with paypal, saving
: you ebay fees?
: also, would you be willing to ship to UK (I am verified with confirmed
: address)
: if not, I got address in US, but that is unconfirmed (as you can't have
: addresses from 2 countries on 1 account) and it'll also save me from paying
: the shipping charge twice.
: 他的id倒是100% positive feedbacks, 有400多分

avatar
c*l
7
Thanks lwei07!
The pages include certification of accuracy of translation from Chinese to
English are important. This is missing in my nortarial birth certificate and
now requested by USCIS.
avatar
l*y
8
a little more than$200
avatar
R*d
9
是, 找人翻译然后公证翻译的准确性(AFFIDAVIT OF ACCURACY OF TRANSLATION),提
交英文翻译和这份文件就可以了.
祝福~~

of
TRANSLATION

【在 c*******l 的大作中提到】
: 刚收到NSCI485主副同时RFE出生公证,信件原文“You have submitted a copy of
: Notarial Certificate of Birth written in Chinese and English translation of
: this document. You must also submit a document from the translator
: certifying that he or she is competent to perform the translation and that
: the translation is accurate.”
: 查看了保留的在家乡小城市办理的出生公证书,只有两页,中文信息和英文翻译。坑人
: 阿!
: 现在是不是找人翻译然后公证翻译的准确性(AFFIDAVIT OF ACCURACY OF TRANSLATION
: ),提交英文翻译和这份文件就可以了?
: 485已经提交了2年多了,NIW排期2009年4月,去年又申了EB1A,11月批的,一直等到现

avatar
c*l
10
Bless all struggling in the process!
Spring is almost here!
avatar
d*y
11
简单的RFE,bless
avatar
j*e
12
这个哪里可以办啊?

【在 R*******d 的大作中提到】
: 是, 找人翻译然后公证翻译的准确性(AFFIDAVIT OF ACCURACY OF TRANSLATION),提
: 交英文翻译和这份文件就可以了.
: 祝福~~
:
: of
: TRANSLATION

avatar
x*y
13
bless
我也只有两页,几年前的公证都只有两页吧
希望我的IO 不要求这个
avatar
b*l
14
Big Bless!!
avatar
c*l
15
Ask the third party (your friend who knows both Chinese and English) to
translate and go to a notary public (e.g., at wellsfargo bank) to certify
that he/she is competent in both languages and the translation is accurate.

【在 j****e 的大作中提到】
: 这个哪里可以办啊?
avatar
V*4
16
晕,我的出生公证是2011年办的,也是两页。刚交上去。。。。这是坐等RFE还是赶快
重办一份自己寄给USCIS? 请指点。。。
avatar
g*e
17
应该是4页的.我朋友2000年左右办的(北京)已经是4页的了...

【在 x**y 的大作中提到】
: bless
: 我也只有两页,几年前的公证都只有两页吧
: 希望我的IO 不要求这个

avatar
x*h
18
2006年上海的还是2页

【在 g****e 的大作中提到】
: 应该是4页的.我朋友2000年左右办的(北京)已经是4页的了...
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。