Redian新闻
>
请问laodun是常驻鹊版还是隔一段时间来这里闹一闹?
avatar
请问laodun是常驻鹊版还是隔一段时间来这里闹一闹?# Piebridge - 鹊桥
s*i
1
求科普。。。
avatar
a*y
2
不是常住人口

【在 s*******i 的大作中提到】
: 求科普。。。
avatar
s*i
3
她时不时上来一下算是征婚还是什么?

【在 a*****y 的大作中提到】
: 不是常住人口
avatar
a*y
4
不算征婚

【在 s*******i 的大作中提到】
: 她时不时上来一下算是征婚还是什么?
avatar
s*i
5
那她算是什么呢?上来骂男人?还是因为太热门一上来男人就来纠缠要求一夜情?

【在 a*****y 的大作中提到】
: 不算征婚
avatar
a*y
6
这个我就不知道了

【在 s*******i 的大作中提到】
: 那她算是什么呢?上来骂男人?还是因为太热门一上来男人就来纠缠要求一夜情?
avatar
qt
7
呵呵,真像information center~~

【在 a*****y 的大作中提到】
: 这个我就不知道了
avatar
l*t
8
借你帖子发个题大家做做:
~~~~~~~~~~~~~~~
都来翻译句子啦!
各位好汉学中西
英语汉语差不离
款款翻译同且异
总有一款X翻你-- XX, lxxxxn 喊你回家DIY ,help 你自己!
一。把下面句子翻译成英语:
1. 欣赏您的生活品味,非常独特,所以希望能进一步缩短我们的距离-空间上以及心灵
上。
2. 你的独特的生活品味,让我想要在身体上和心灵上靠近你。。
3. 喜欢你非常特别的生活品味,这让我想接近你,不但是身体,更是心灵
4. 顿家姐姐品味高,小生有心长相交;若赐良缘得亲近,身贴身来心贴心。
5. 你的生活品味很高,很特别,我很喜欢。想要靠近你,不止是身体,而且是灵魂。
(6. 其他,请补充)
二。把下面段落中的加引号的部分翻译成汉语,你觉得应该是上面6个中的哪一个?
三。结合上下文(作者的态度),你觉得哪个意思会让你火冒三丈让写下面信的人 go
Fxxx himself?
Hi,there. I am from beijing and currently working at a pharmaceutical
company near NYC. “Like your taste of life, very special and I want to be
closer, not just your body , but your soul”( I like billy holiday as well)
.
my cell: 301-xxx-xxxx, my MSN: t*******[email protected]
call me
avatar
C*1
9
呵呵,通过这次事件我发觉 1。好心不一定有好报;2.可怜之人必定有可恨之处;3.珍
惜生命,远离NC。你好心好意和人讲道理,也要对方肯讲道理才行的。还是不要再浪费时间精力了。祝节日好。

【在 l****t 的大作中提到】
: 借你帖子发个题大家做做:
: ~~~~~~~~~~~~~~~
: 都来翻译句子啦!
: 各位好汉学中西
: 英语汉语差不离
: 款款翻译同且异
: 总有一款X翻你-- XX, lxxxxn 喊你回家DIY ,help 你自己!
: 一。把下面句子翻译成英语:
: 1. 欣赏您的生活品味,非常独特,所以希望能进一步缩短我们的距离-空间上以及心灵
: 上。

avatar
l*t
10
谢谢。节日好!

费时间精力了。祝节日好。

【在 C***1 的大作中提到】
: 呵呵,通过这次事件我发觉 1。好心不一定有好报;2.可怜之人必定有可恨之处;3.珍
: 惜生命,远离NC。你好心好意和人讲道理,也要对方肯讲道理才行的。还是不要再浪费时间精力了。祝节日好。

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。