avatar
h*e
2
我老向来是离异人士的advocate, 总结性的论断发表在<>.
Backtohome有些观点让人担忧,但本质还是不错的,不应该打击。道歉一下
avatar
b*2
3
为什么用繁体?
avatar
B*e
4
您老太无聊了,就别和我这种口无遮拦的后生小辈一般见识了吧。
您每天和bella甜蜜,我这还一个人赏灯呢,你说我悲催不?谢谢您老不打击之厚恩,
无以为报啊!

【在 h*****e 的大作中提到】
: 我老向来是离异人士的advocate, 总结性的论断发表在<>.
: Backtohome有些观点让人担忧,但本质还是不错的,不应该打击。道歉一下

avatar
p*g
5
嘲笑谷歌翻译器的都歇会吧,你们真的研究过这个翻译器吗?
这个工作原理是这样的,第一次你看到了奇葩的翻译,然后你多次去输入正确的,谷歌
翻译器后面就自动逐步修改了,所以这个翻译器其实不是大家以为的谷歌的员工写代码
去机器识别翻译的。汉语有上万个句子,不要说机器,就一个外国人靠脑子都分辨不出
来的。
这个修改过程是跟着你电脑里每次输入并发出的时候留下来的系统的autofill和cookie
的跟踪器来识别的。谷歌一直具备跟踪你电脑的input数据的功能
avatar
f*2
6
backtohome的问题在于她其实礼仪的,参见《礼仪的要去加班谭鹏友》。。。说道本质
不错,我向来觉得猫花棋后嘻哈都是本质不坏的。。。

【在 h*****e 的大作中提到】
: 我老向来是离异人士的advocate, 总结性的论断发表在<>.
: Backtohome有些观点让人担忧,但本质还是不错的,不应该打击。道歉一下

avatar
y*i
7
楼上的专家是说古狗的翻译其实是抄袭网民的输入结果?
那么问题来了,要是网民知道正确的翻译,为啥还要用古狗查呢?
avatar
h*e
8
花猫还是不错的,棋后前景堪忧,嘻哈是比较可怜的,没办法

【在 f*******2 的大作中提到】
: backtohome的问题在于她其实礼仪的,参见《礼仪的要去加班谭鹏友》。。。说道本质
: 不错,我向来觉得猫花棋后嘻哈都是本质不坏的。。。

avatar
p*g
9
谷歌翻译不是给中国网民看的,是因为中国经济发展了,外国人要作生意,很多贸易需
要和汉语接口
硅谷现在已经没有一个外国人不会讲两句汉语了,我现在身边的老外,都会说至少10句
汉语,就我这个层次的老外,比如作IT的凡是高层的,都在北大认真学过2年的汉语,
甚至在中国一直保持每年至少去3次的节奏
你看看facebook的Zuckerberg,他讲出来的汉语水平是硅谷这些老外里水平最低的,原
因很简单,他是唯一没在北大认真上过学的老外。其余的人(他这个层次的)都这么作了

【在 y****i 的大作中提到】
: 楼上的专家是说古狗的翻译其实是抄袭网民的输入结果?
: 那么问题来了,要是网民知道正确的翻译,为啥还要用古狗查呢?

avatar
f*2
10
Things Keep Changing,真爱来了什么都可能,女人极端的表现都是因为缺爱。

【在 h*****e 的大作中提到】
: 花猫还是不错的,棋后前景堪忧,嘻哈是比较可怜的,没办法
avatar
c*o
11
supervised learning

【在 y****i 的大作中提到】
: 楼上的专家是说古狗的翻译其实是抄袭网民的输入结果?
: 那么问题来了,要是网民知道正确的翻译,为啥还要用古狗查呢?

avatar
B*e
12
你们男人就不缺爱吗?笑死人了!
还有,指名道姓地评价别人不礼貌的呀,对不?

【在 f*******2 的大作中提到】
: Things Keep Changing,真爱来了什么都可能,女人极端的表现都是因为缺爱。
avatar
p*g
13
目前机器识别汉语的能力依然很有限,比如punctuation,放在句尾,句中,次数,含义
,都不一样,所产生的规则和模型,都没法相对稳定和固定,除此之外,还要识别文化
比较低的人的表达方法,他们有可能很省略,也有可能很啰嗦,最多的可能是给出一句
错话,但意思还是同一个。
昨天不是有人还在纠正那个67岁大妈的贴里面到底是疑问句还是感叹句吗? 机器识别
从代码层,现在做不到能识别得了,所以依然靠手工的积累。
不要嘲笑google了,这是语言的文化问题,不是科技问题

【在 y****i 的大作中提到】
: 楼上的专家是说古狗的翻译其实是抄袭网民的输入结果?
: 那么问题来了,要是网民知道正确的翻译,为啥还要用古狗查呢?

avatar
f*2
14
不好意思,我也是女人,我也很极端你没看到吗,呵呵。
不算指名道姓吧,只是说了下网络符号。再过两年这些符号也就是云烟了。

【在 B********e 的大作中提到】
: 你们男人就不缺爱吗?笑死人了!
: 还有,指名道姓地评价别人不礼貌的呀,对不?

avatar
d*o
15
老邱撑起整个帝国

【在 r****z 的大作中提到】

avatar
B*e
16
晕倒,不好意思,以为你是hasqure分身。抱歉抱歉

【在 f*******2 的大作中提到】
: 不好意思,我也是女人,我也很极端你没看到吗,呵呵。
: 不算指名道姓吧,只是说了下网络符号。再过两年这些符号也就是云烟了。

avatar
i*a
17
我以前就是在电脑上用股沟翻译来灌水的,经常给它改进。不会拼音,以前手机也没手
写输入

【在 y****i 的大作中提到】
: 楼上的专家是说古狗的翻译其实是抄袭网民的输入结果?
: 那么问题来了,要是网民知道正确的翻译,为啥还要用古狗查呢?

avatar
h*e
18
说B2H本质不错,是说她不是什么奸诈恶人,但这不代表她的婚姻前景乐观。她自视过
高,对既往遭遇没有一个正确的态度,再栽跟头是很可能,甚至必然的。
是不是能参出人生,修正自我,这要看她自己的造化了.

【在 f*******2 的大作中提到】
: backtohome的问题在于她其实礼仪的,参见《礼仪的要去加班谭鹏友》。。。说道本质
: 不错,我向来觉得猫花棋后嘻哈都是本质不坏的。。。

avatar
t*u
19
哈哈哈,google的中文翻译的确很奇葩
avatar
f*2
20
哈哈,左右互博这事,在网络上无聊的时候确实也有人这么做。。。你这么认为也很正
常。就像自己跟自己下棋一样。

【在 B********e 的大作中提到】
: 晕倒,不好意思,以为你是hasqure分身。抱歉抱歉
avatar
a9
21
原来又是平行线妹子来说八杆子打不着的枣儿

cookie

【在 p******g 的大作中提到】
: 嘲笑谷歌翻译器的都歇会吧,你们真的研究过这个翻译器吗?
: 这个工作原理是这样的,第一次你看到了奇葩的翻译,然后你多次去输入正确的,谷歌
: 翻译器后面就自动逐步修改了,所以这个翻译器其实不是大家以为的谷歌的员工写代码
: 去机器识别翻译的。汉语有上万个句子,不要说机器,就一个外国人靠脑子都分辨不出
: 来的。
: 这个修改过程是跟着你电脑里每次输入并发出的时候留下来的系统的autofill和cookie
: 的跟踪器来识别的。谷歌一直具备跟踪你电脑的input数据的功能

avatar
B*n
22
这个backtohome是谁啊,马甲?
avatar
p*g
23
犯贱的又来了,你看你看。
所以说,就得使劲砸,哈哈哈

【在 a9 的大作中提到】
: 原来又是平行线妹子来说八杆子打不着的枣儿
:
: cookie

avatar
h*e
24
应该是个新鲜出炉的女猎人,不是马甲

【在 B*******n 的大作中提到】
: 这个backtohome是谁啊,马甲?
avatar
p*g
25
前面的回答是我的常识,现在这个回答从网上专门给你们找来的(如图),
reference是知乎网站(我每次去知乎网站都是为了给你们找依据,都不是给我自己用
的)
但我的耐心是有限的,我不可能像喂奶一样总是要如此的反击你们对我的攻击,所以最
快的手法就是亮名校学历,这样就能气死一批犯贱的了,period

【在 a9 的大作中提到】
: 原来又是平行线妹子来说八杆子打不着的枣儿
:
: cookie

avatar
B*e
26
通篇胡说八道,你怎么知道以往遭遇是我的错呢?这不是纯属臆测吗?人生追求不同,
随意给人贴标签可不是什么聪明做法。难怪鹊桥女生都躲你,您也该反省反省啦。

【在 h*****e 的大作中提到】
: 说B2H本质不错,是说她不是什么奸诈恶人,但这不代表她的婚姻前景乐观。她自视过
: 高,对既往遭遇没有一个正确的态度,再栽跟头是很可能,甚至必然的。
: 是不是能参出人生,修正自我,这要看她自己的造化了.

avatar
j*r
27
活久见。学习了。
我以前贴过谷歌翻译Maggie为张曼玉。今天再上去Maggie翻译成“劣质煤”。很好玩啊。

cookie

【在 p******g 的大作中提到】
: 嘲笑谷歌翻译器的都歇会吧,你们真的研究过这个翻译器吗?
: 这个工作原理是这样的,第一次你看到了奇葩的翻译,然后你多次去输入正确的,谷歌
: 翻译器后面就自动逐步修改了,所以这个翻译器其实不是大家以为的谷歌的员工写代码
: 去机器识别翻译的。汉语有上万个句子,不要说机器,就一个外国人靠脑子都分辨不出
: 来的。
: 这个修改过程是跟着你电脑里每次输入并发出的时候留下来的系统的autofill和cookie
: 的跟踪器来识别的。谷歌一直具备跟踪你电脑的input数据的功能

avatar
s*u
28
支持一下,楼上的不用这样指名道姓地替人担心,有空先替自己担心吧。都是成年人,
每个人都会学自己的教训, 轮不着谁跟谁上课。真要上课,也拿点有用的东西出来,不
要只是贴标签。
Unsolicited advice is the last thing wanted here.
It's Christmas time, be merry.

【在 B********e 的大作中提到】
: 你们男人就不缺爱吗?笑死人了!
: 还有,指名道姓地评价别人不礼貌的呀,对不?

avatar
d*o
29
没法converge
meltdown了

啊。

【在 j******r 的大作中提到】
: 活久见。学习了。
: 我以前贴过谷歌翻译Maggie为张曼玉。今天再上去Maggie翻译成“劣质煤”。很好玩啊。
:
: cookie

avatar
s*y
30
大家的议论点是否都歪了?正确的议论方向应该是:
1。古狗内部QC意识淡薄,这个宣传单只要随便找个华人员工看一眼也就不至于出这种
笑话了。
2。华人员工地位低下,古狗严防华人占便宜,连警告都要专门写个汉语的,说明在古
狗心目中的华人都是会来偷自行车的。但是他们倒是不防黑幕三也不防拉丁人。
3。华人不爱运动,基本上不用公司的自行车,所以没有及早发现这个警告的问题。

【在 r****z 的大作中提到】

avatar
p*g
31
你先看看这个图吧

【在 s******y 的大作中提到】
: 大家的议论点是否都歪了?正确的议论方向应该是:
: 1。古狗内部QC意识淡薄,这个宣传单只要随便找个华人员工看一眼也就不至于出这种
: 笑话了。
: 2。华人员工地位低下,古狗严防华人占便宜,连警告都要专门写个汉语的,说明在古
: 狗心目中的华人都是会来偷自行车的。但是他们倒是不防黑幕三也不防拉丁人。
: 3。华人不爱运动,基本上不用公司的自行车,所以没有及早发现这个警告的问题。

avatar
n*l
32
一张嘴就是半瓶水晃荡
首先这个例子是英翻中,你在这里扯汉语有多少个句子。
第二个,Google翻译是用的统计模型,首先它cache了大量的双语人工翻译的文章,翻
译的时候是用的类似搜索的办法,找原文相似度高的段落,然后在目标语言文章里找翻
译段落然后合成。你说的这个Suggest Edit功能倒是有,但是作用不大,因为大量使用
translate的用户不会去修改翻译结果,主要还是靠现在语料。实现这个统计翻译模型
当然需要写大量代码,你以为嘴巴一张就出来了。
第三个,搜索输入是可以用来调整个性化auto fill和搜索结果的,但这个跟翻译没什
么关系。

cookie

【在 p******g 的大作中提到】
: 嘲笑谷歌翻译器的都歇会吧,你们真的研究过这个翻译器吗?
: 这个工作原理是这样的,第一次你看到了奇葩的翻译,然后你多次去输入正确的,谷歌
: 翻译器后面就自动逐步修改了,所以这个翻译器其实不是大家以为的谷歌的员工写代码
: 去机器识别翻译的。汉语有上万个句子,不要说机器,就一个外国人靠脑子都分辨不出
: 来的。
: 这个修改过程是跟着你电脑里每次输入并发出的时候留下来的系统的autofill和cookie
: 的跟踪器来识别的。谷歌一直具备跟踪你电脑的input数据的功能

avatar
s*y
33
您这个回复是让我看的么? 我好像还从来没有质疑过您的学历吧?

【在 p******g 的大作中提到】
: 你先看看这个图吧
avatar
k*k
34
我当然知道你没质疑过的,我对你在这方面从未有啥非议。
我是回答你里面的部分技术意见。根据昨天讨论物理题目的吵架结果显示,装B似的讨
论方法比较符合大众口味,所以我就是贴个算法图给大家看看(绝不是针对你),在研
制语言识别的模型和机械方法上,老美是不是大家以为的那么蠢。
再看看这张图,里面的技术词汇你也熟悉的

【在 s******y 的大作中提到】
: 您这个回复是让我看的么? 我好像还从来没有质疑过您的学历吧?
avatar
n*l
35
几年前你吹的是在某不招中国人的商务公司
现在又成了IT公司高层
牛皮吹多了自己都忘了吧?

作了

【在 p******g 的大作中提到】
: 谷歌翻译不是给中国网民看的,是因为中国经济发展了,外国人要作生意,很多贸易需
: 要和汉语接口
: 硅谷现在已经没有一个外国人不会讲两句汉语了,我现在身边的老外,都会说至少10句
: 汉语,就我这个层次的老外,比如作IT的凡是高层的,都在北大认真学过2年的汉语,
: 甚至在中国一直保持每年至少去3次的节奏
: 你看看facebook的Zuckerberg,他讲出来的汉语水平是硅谷这些老外里水平最低的,原
: 因很简单,他是唯一没在北大认真上过学的老外。其余的人(他这个层次的)都这么作了

avatar
p*g
36
刚才图没贴上,这次补充

【在 s******y 的大作中提到】
: 您这个回复是让我看的么? 我好像还从来没有质疑过您的学历吧?
avatar
k*k
37
你自己好好看看自己写的两行,我说过的话有矛盾吗?
1,我身边都是老美
2,他们都在积极学汉语
3, period, 哈哈哈哈

【在 n*l 的大作中提到】
: 几年前你吹的是在某不招中国人的商务公司
: 现在又成了IT公司高层
: 牛皮吹多了自己都忘了吧?
:
: 作了

avatar
n*l
38
你说的这些都不是汉语独有的问题,汉语相对于英语比较难的一块是分词
这个显然是科技的问题
统计model的好处是可以糙快猛的解决问题,但是对语料库里面出现次数少的文本容易
出低级错误
基于语言学的model实现起来太麻烦实用性不够,但是出这种问题的几率不大
系统实现的trade-off而已

【在 p******g 的大作中提到】
: 目前机器识别汉语的能力依然很有限,比如punctuation,放在句尾,句中,次数,含义
: ,都不一样,所产生的规则和模型,都没法相对稳定和固定,除此之外,还要识别文化
: 比较低的人的表达方法,他们有可能很省略,也有可能很啰嗦,最多的可能是给出一句
: 错话,但意思还是同一个。
: 昨天不是有人还在纠正那个67岁大妈的贴里面到底是疑问句还是感叹句吗? 机器识别
: 从代码层,现在做不到能识别得了,所以依然靠手工的积累。
: 不要嘲笑google了,这是语言的文化问题,不是科技问题

avatar
a9
39
没人说你说的不对,只是你说的文不对题,胡诌八扯

【在 p******g 的大作中提到】
: 前面的回答是我的常识,现在这个回答从网上专门给你们找来的(如图),
: reference是知乎网站(我每次去知乎网站都是为了给你们找依据,都不是给我自己用
: 的)
: 但我的耐心是有限的,我不可能像喂奶一样总是要如此的反击你们对我的攻击,所以最
: 快的手法就是亮名校学历,这样就能气死一批犯贱的了,period

avatar
h*e
40
那么,我们假设股沟的机器学习是根据客户反馈正确的翻译。
是不是就是说只要有足够的错误反馈,这个翻译就永远无法正确呢?
比如说,某码工写一个程序,每天一万次送反馈,robot = 老邢。那是不是以后谁去翻
译robot的就出来老邢了呢?
细思极恐啊这个。。。
avatar
k*k
41
你能看到的问题,谷歌当然早就看到了。现在的问题不是这个, 而是另一个,
提问:你能用汉语写出多少种“你在吗”,每次写的时候都要用不同的汉字,但必须表
达同一个意思。
别去google,我就给你5分钟时间,你思考一下,回答我。我先假定先信任你不会去
google。
提这个问题的原因是,15亿人口里不会所有人都用“你在吗”来询问你在吗,还有另外
几亿人打算学习汉语的,也得算进去
这就是当前机器识别语言的最大难点。

【在 s******y 的大作中提到】
: 您这个回复是让我看的么? 我好像还从来没有质疑过您的学历吧?
avatar
n*l
42
小样,脱马甲挺流利的嘛

【在 k*********k 的大作中提到】
: 你自己好好看看自己写的两行,我说过的话有矛盾吗?
: 1,我身边都是老美
: 2,他们都在积极学汉语
: 3, period, 哈哈哈哈

avatar
a9
43
伊自己把自己搞迷糊了

【在 n*l 的大作中提到】
: 小样,脱马甲挺流利的嘛
avatar
k*k
44
系统里当然设定一个初始模型,只是这个模型能被适用的范围不能包括在所有cases里
,所以任何rare cases都得靠人工去补充,咱不能说这case一个月没人用,就不算数了
吧?
而且系统里,容纳不了太多的规则,那样会导致系统允许效率大大降低,因为每次一旦
run这个算法,就要把所有不常用的rules全都run一次。。。
增加一个适用的rule,里面要增加的这类相关性的表达手法的语句就是高达几千个,那
么rules肯定不止一个,要成百上千的,所以这个效率无疑是很低的

【在 h******e 的大作中提到】
: 那么,我们假设股沟的机器学习是根据客户反馈正确的翻译。
: 是不是就是说只要有足够的错误反馈,这个翻译就永远无法正确呢?
: 比如说,某码工写一个程序,每天一万次送反馈,robot = 老邢。那是不是以后谁去翻
: 译robot的就出来老邢了呢?
: 细思极恐啊这个。。。

avatar
k*k
45
谢谢提醒,忘了换回来了,本来在军版发帖用的。
换回来

【在 n*l 的大作中提到】
: 小样,脱马甲挺流利的嘛
avatar
n*l
46
你确定是rule based?

【在 k*********k 的大作中提到】
: 系统里当然设定一个初始模型,只是这个模型能被适用的范围不能包括在所有cases里
: ,所以任何rare cases都得靠人工去补充,咱不能说这case一个月没人用,就不算数了
: 吧?
: 而且系统里,容纳不了太多的规则,那样会导致系统允许效率大大降低,因为每次一旦
: run这个算法,就要把所有不常用的rules全都run一次。。。
: 增加一个适用的rule,里面要增加的这类相关性的表达手法的语句就是高达几千个,那
: 么rules肯定不止一个,要成百上千的,所以这个效率无疑是很低的

avatar
p*g
47
你这个问题暴露出你压根就是一个外行

【在 n*l 的大作中提到】
: 你确定是rule based?
avatar
j*r
48
其实就是华人员工也不见得好到那里去。DMV的单张、学区信里的中文同样不敢恭维。
不双语对照真不容易懂。弯曲华人也照样活了下来。多读读喂鸡的中文词条,不转简体
。开始也读得吐血,习惯了就好。就像牛津英国文学毕业的看我们老中写的作文,感觉
可能差不多。语言就是用来交流的,人人都明白意思就行。
有些世界性的网站如亿贝拍卖物品的翻译哪才是挑战性。

【在 s******y 的大作中提到】
: 大家的议论点是否都歪了?正确的议论方向应该是:
: 1。古狗内部QC意识淡薄,这个宣传单只要随便找个华人员工看一眼也就不至于出这种
: 笑话了。
: 2。华人员工地位低下,古狗严防华人占便宜,连警告都要专门写个汉语的,说明在古
: 狗心目中的华人都是会来偷自行车的。但是他们倒是不防黑幕三也不防拉丁人。
: 3。华人不爱运动,基本上不用公司的自行车,所以没有及早发现这个警告的问题。

avatar
n*l
50
你不用转进
就说你觉得google翻译是不是rule based模型

【在 p******g 的大作中提到】
: 你这个问题暴露出你压根就是一个外行
avatar
p*g
51
声明一下,kaipingluck是军版一个好心男士借给我的暂用马甲,
我这个ID因为“煽动性灌点水”得理由给封了3天,
用完了就还给人家。
出来以后,我初步打算是“车震似灌水”
avatar
p*g
53
你发帖的动机就是想反复证明我是办假证的,对吧?
不用这么费劲了,直白点,不是很爽吗?
我看帖子一贯是看动机的。动机不纯的ID,我就没好脸色伺候的

【在 n*l 的大作中提到】
: 你不用转进
: 就说你觉得google翻译是不是rule based模型

avatar
p*g
54
从技术的角度来说,你写的内容,从第一句就错了。
如果是我同事,他根本不会再听第一句逗号以后的,他会让你赶紧走。至少会马上打断
你,阻止你说下去

【在 n*l 的大作中提到】
: 你说的这些都不是汉语独有的问题,汉语相对于英语比较难的一块是分词
: 这个显然是科技的问题
: 统计model的好处是可以糙快猛的解决问题,但是对语料库里面出现次数少的文本容易
: 出低级错误
: 基于语言学的model实现起来太麻烦实用性不够,但是出这种问题的几率不大
: 系统实现的trade-off而已

avatar
p*g
56
百度翻译这些没问题的,但百度能翻译专业术语吗? 这个里面的数据库是要从谷歌这
边共享的
谷歌对各行各业的专业术语的翻译的解读的精确率依然是全球最高的,高达70%以上,
很多时候,你能原封不动的直接拿过来,不必做任何修改

【在 l*********8 的大作中提到】
: 百度翻译: http://fanyi.baidu.com/#en/zh/bicycles%20are%20for%20employees%20only
: 有道翻译:http://fanyi.youdao.com/ 自行车仅供员工。

avatar
s*e
57
不要这么defensive,美女让你学你就学,友谊甚至超友谊都是这么发展起来的

【在 s******y 的大作中提到】
: 您这个回复是让我看的么? 我好像还从来没有质疑过您的学历吧?
avatar
t*u
58
举个例子呗

【在 p******g 的大作中提到】
: 百度翻译这些没问题的,但百度能翻译专业术语吗? 这个里面的数据库是要从谷歌这
: 边共享的
: 谷歌对各行各业的专业术语的翻译的解读的精确率依然是全球最高的,高达70%以上,
: 很多时候,你能原封不动的直接拿过来,不必做任何修改

avatar
n*l
59
我和你正好相反,我看帖子一贯是看事实的,管你动机是干嘛,说错了就有兴趣拍砖
在学术版装B,当然要有点料才行,不能张嘴胡扯
你有道理就说道理,不要说错了被人抓住就开始撒泼

【在 p******g 的大作中提到】
: 你发帖的动机就是想反复证明我是办假证的,对吧?
: 不用这么费劲了,直白点,不是很爽吗?
: 我看帖子一贯是看动机的。动机不纯的ID,我就没好脸色伺候的

avatar
p*g
60
哈哈哈,你挺幽默的,我挺喜欢这种调调的,
要说本版也就是你和其他少数不多的ID能维持joke的精神了,哈哈哈

【在 s****e 的大作中提到】
: 不要这么defensive,美女让你学你就学,友谊甚至超友谊都是这么发展起来的
avatar
n*l
61
看不懂没法直接回答就开始装13了,你太让我失望了
有料的辩论都是针锋相对

【在 p******g 的大作中提到】
: 从技术的角度来说,你写的内容,从第一句就错了。
: 如果是我同事,他根本不会再听第一句逗号以后的,他会让你赶紧走。至少会马上打断
: 你,阻止你说下去

avatar
s*e
62
既然两情相悦,就别盯着我的伪币,指着照片卖钱了

【在 p******g 的大作中提到】
: 哈哈哈,你挺幽默的,我挺喜欢这种调调的,
: 要说本版也就是你和其他少数不多的ID能维持joke的精神了,哈哈哈

avatar
p*g
63
例子如图,
谷歌的优势在于专业术语的数据库里有大量而全面的积存, 这个道理就和google maps
存的地图数据是一回事。
别的公司暂时都做不到这一点,所以都要去买或者租谷歌的数据,或者whatever协议了

【在 t***u 的大作中提到】
: 举个例子呗
avatar
p*g
64
你在暗示我该盯着你的JJ,指着我的照片卖钱?

【在 s****e 的大作中提到】
: 既然两情相悦,就别盯着我的伪币,指着照片卖钱了
avatar
a*e
65
这个cookie是啥味道的?

★ 发自iPhone App: ChineseWeb 11

【在 p******g 的大作中提到】
: 嘲笑谷歌翻译器的都歇会吧,你们真的研究过这个翻译器吗?
: 这个工作原理是这样的,第一次你看到了奇葩的翻译,然后你多次去输入正确的,谷歌
: 翻译器后面就自动逐步修改了,所以这个翻译器其实不是大家以为的谷歌的员工写代码
: 去机器识别翻译的。汉语有上万个句子,不要说机器,就一个外国人靠脑子都分辨不出
: 来的。
: 这个修改过程是跟着你电脑里每次输入并发出的时候留下来的系统的autofill和cookie
: 的跟踪器来识别的。谷歌一直具备跟踪你电脑的input数据的功能

avatar
r*z
66
你这怎么解读的?这是 Google 的幽默呀,要嘲笑只贴翻译截图不就行了。
这楼里一小半都是你的帖,你不是前天才说远离我这种女人是收获嘛,怎么这么快就迫
不及待地证明自己信口开河啦。

cookie

【在 p******g 的大作中提到】
: 嘲笑谷歌翻译器的都歇会吧,你们真的研究过这个翻译器吗?
: 这个工作原理是这样的,第一次你看到了奇葩的翻译,然后你多次去输入正确的,谷歌
: 翻译器后面就自动逐步修改了,所以这个翻译器其实不是大家以为的谷歌的员工写代码
: 去机器识别翻译的。汉语有上万个句子,不要说机器,就一个外国人靠脑子都分辨不出
: 来的。
: 这个修改过程是跟着你电脑里每次输入并发出的时候留下来的系统的autofill和cookie
: 的跟踪器来识别的。谷歌一直具备跟踪你电脑的input数据的功能

avatar
r*z
67
我想可能是搞笑的吧

【在 s******y 的大作中提到】
: 大家的议论点是否都歪了?正确的议论方向应该是:
: 1。古狗内部QC意识淡薄,这个宣传单只要随便找个华人员工看一眼也就不至于出这种
: 笑话了。
: 2。华人员工地位低下,古狗严防华人占便宜,连警告都要专门写个汉语的,说明在古
: 狗心目中的华人都是会来偷自行车的。但是他们倒是不防黑幕三也不防拉丁人。
: 3。华人不爱运动,基本上不用公司的自行车,所以没有及早发现这个警告的问题。

avatar
p*g
68
你想错了,不是搞笑的,是翻译器还没有足够手工数据来修复。
only这个单词在美语里常常放在句尾,但汉语里的“只能或仅仅”是放在动词或者介词
前面的。 所以直到今天翻译器里依然出现各种搞笑的错误----可惜不是故意的,是语
言文化的差别造成的,
例子如图

【在 r****z 的大作中提到】
: 我想可能是搞笑的吧
avatar
a*e
69
知乎是啥网站?

★ 发自iPhone App: ChineseWeb 11

【在 p******g 的大作中提到】
: 前面的回答是我的常识,现在这个回答从网上专门给你们找来的(如图),
: reference是知乎网站(我每次去知乎网站都是为了给你们找依据,都不是给我自己用
: 的)
: 但我的耐心是有限的,我不可能像喂奶一样总是要如此的反击你们对我的攻击,所以最
: 快的手法就是亮名校学历,这样就能气死一批犯贱的了,period

avatar
a*e
70
就是,美女喂奶你嘬起来就好
手要扶着,不要打字

★ 发自iPhone App: ChineseWeb 11

【在 s****e 的大作中提到】
: 不要这么defensive,美女让你学你就学,友谊甚至超友谊都是这么发展起来的
avatar
r*z
71
你误解了。我说的搞笑不是指他们的翻译器是搞笑的,而是指 Google 通过把这个错误
的翻译放自行车上来自我调侃。

【在 p******g 的大作中提到】
: 你想错了,不是搞笑的,是翻译器还没有足够手工数据来修复。
: only这个单词在美语里常常放在句尾,但汉语里的“只能或仅仅”是放在动词或者介词
: 前面的。 所以直到今天翻译器里依然出现各种搞笑的错误----可惜不是故意的,是语
: 言文化的差别造成的,
: 例子如图

avatar
p*g
72
大概是因为你不住在湾区,所以有些事情不了解,这也不能怪你
最近几年,google员工把自行车骑回家了,有些人住在斯坦福附近,所以斯坦福校园内
都看得见google自行车,这其实是违反规定:google自行车只能在google campus里骑
,不能off campus的。 其实斯坦福学生都知道这个特殊颜色的车是不能骑出去的,经
常到斯坦福来偷车的那些老墨也知道这种车不能偷的,因为警察一眼就知道你是偷着骑
出来的。google的这个规定,人人皆知的。
这件事让很多遵守纪律的员工都挺愤慨的,这是公家的交通工具,但这明显是做人有问
题了。
大概去年,我有一个租客,就是google员工,当时我问起他这个自行车怎么到处都看得
见的时候,他就气愤的抱怨说那些人完全没有基本的道德观念, 无论如何都不能把自
行车给骑出来的,而且据他说公司内部在培训的时候都强调过这个条款。
所以这个照片,google应该不是在调侃,是真的在发禁令---这是我的理解。

【在 r****z 的大作中提到】
: 你误解了。我说的搞笑不是指他们的翻译器是搞笑的,而是指 Google 通过把这个错误
: 的翻译放自行车上来自我调侃。

avatar
r*z
73
你的意思是说 Google 是真蠢,不是在开玩笑?

【在 p******g 的大作中提到】
: 大概是因为你不住在湾区,所以有些事情不了解,这也不能怪你
: 最近几年,google员工把自行车骑回家了,有些人住在斯坦福附近,所以斯坦福校园内
: 都看得见google自行车,这其实是违反规定:google自行车只能在google campus里骑
: ,不能off campus的。 其实斯坦福学生都知道这个特殊颜色的车是不能骑出去的,经
: 常到斯坦福来偷车的那些老墨也知道这种车不能偷的,因为警察一眼就知道你是偷着骑
: 出来的。google的这个规定,人人皆知的。
: 这件事让很多遵守纪律的员工都挺愤慨的,这是公家的交通工具,但这明显是做人有问
: 题了。
: 大概去年,我有一个租客,就是google员工,当时我问起他这个自行车怎么到处都看得
: 见的时候,他就气愤的抱怨说那些人完全没有基本的道德观念, 无论如何都不能把自

avatar
p*g
74
1, 现在谷歌的汉语翻译器的水平就这个程度,我都给出你们好几个funny例子了。
2,google自行车被放倒在硅谷各个地区,到处都是,谷歌员工这么作,让谷歌很难堪
的。所以内部培训都要强调这一条款。所以这个应该是禁令,不过看起来像搞笑作品,
倒也无妨。反正老外就这种style,很多真的比较丑陋的事情,都能搞出笑话来,笑归
笑,但这个丑闻还是存在的。

【在 r****z 的大作中提到】
: 你的意思是说 Google 是真蠢,不是在开玩笑?
avatar
s*y
75
是所有网民都知道正确翻译么?不知道的查,知道的提供正确答案,然后Google的机器
学习。

【在 y****i 的大作中提到】
: 楼上的专家是说古狗的翻译其实是抄袭网民的输入结果?
: 那么问题来了,要是网民知道正确的翻译,为啥还要用古狗查呢?

avatar
y*i
76
那么问题来了,要是外国人知道正确的翻译,为啥还要用古狗查呢?

作了

【在 p******g 的大作中提到】
: 谷歌翻译不是给中国网民看的,是因为中国经济发展了,外国人要作生意,很多贸易需
: 要和汉语接口
: 硅谷现在已经没有一个外国人不会讲两句汉语了,我现在身边的老外,都会说至少10句
: 汉语,就我这个层次的老外,比如作IT的凡是高层的,都在北大认真学过2年的汉语,
: 甚至在中国一直保持每年至少去3次的节奏
: 你看看facebook的Zuckerberg,他讲出来的汉语水平是硅谷这些老外里水平最低的,原
: 因很简单,他是唯一没在北大认真上过学的老外。其余的人(他这个层次的)都这么作了

avatar
r*z
77
你是说这些是不守规矩的员工做的?那“Bicycles are for employees only”就相当
于一句废话了。而且 Google 的中国员工应当都懂英文吧,那中文翻译就更可能是自我
调侃了。

【在 p******g 的大作中提到】
: 1, 现在谷歌的汉语翻译器的水平就这个程度,我都给出你们好几个funny例子了。
: 2,google自行车被放倒在硅谷各个地区,到处都是,谷歌员工这么作,让谷歌很难堪
: 的。所以内部培训都要强调这一条款。所以这个应该是禁令,不过看起来像搞笑作品,
: 倒也无妨。反正老外就这种style,很多真的比较丑陋的事情,都能搞出笑话来,笑归
: 笑,但这个丑闻还是存在的。

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。