[其德读书札记]法国外省的一种成名法# Prose - 散文.原创文学板
r*d
1 楼
引自巴尔扎克人间喜剧,风俗研究编,内地生活栏
农学会会长德·桑托先生,名叫阿斯托夫,皮色鲜红,又高又胖,象一条拖船似的跟着太
太到场。太太赛过干瘪的凤尾草,名叫艾丽莎,简称丽丽。这个带点孩子气的名字,同她
的性格举动正好相反。她态度庄严,对宗教非常热心,打起牌来脾气挺坏,最会作难人。
阿斯托夫被认为第一流的学者。他一窍不通,却翻遍了报纸和前人的著作,把有关糖和酒
精的文字详细抄下来,为《农学辞典》写了两个条目。全省的人都以为他在准备一篇讨论
新式种植的文章。他每天上午关在书房里,十二年功夫还没写上两页。客人上门,老是撞
见他在纸堆中乱翻,寻找一条丢失的注解,或是修笔尖。①他在书房里的时间就是做些无
聊的事消磨的:看上大半天报纸,用小刀雕刻软木塞,在吸墨纸上画奇形怪状的图,翻翻
西塞罗的文集,看有什么能够同时事结合起来的句子或者段落;然后到了晚上,想法把谈
话引到他预定的题目,说道:“西塞罗集子里有一段文字,好象就为今天这件事写的,”
接着他背出原文,叫听的人大吃一惊,背后争着说:“阿斯托夫真是无所不知!”这桩稀
罕事儿在城里到处传扬,替德·桑托先生维持声誉。
①当时用鹅毛管写字,笔尖需
农学会会长德·桑托先生,名叫阿斯托夫,皮色鲜红,又高又胖,象一条拖船似的跟着太
太到场。太太赛过干瘪的凤尾草,名叫艾丽莎,简称丽丽。这个带点孩子气的名字,同她
的性格举动正好相反。她态度庄严,对宗教非常热心,打起牌来脾气挺坏,最会作难人。
阿斯托夫被认为第一流的学者。他一窍不通,却翻遍了报纸和前人的著作,把有关糖和酒
精的文字详细抄下来,为《农学辞典》写了两个条目。全省的人都以为他在准备一篇讨论
新式种植的文章。他每天上午关在书房里,十二年功夫还没写上两页。客人上门,老是撞
见他在纸堆中乱翻,寻找一条丢失的注解,或是修笔尖。①他在书房里的时间就是做些无
聊的事消磨的:看上大半天报纸,用小刀雕刻软木塞,在吸墨纸上画奇形怪状的图,翻翻
西塞罗的文集,看有什么能够同时事结合起来的句子或者段落;然后到了晚上,想法把谈
话引到他预定的题目,说道:“西塞罗集子里有一段文字,好象就为今天这件事写的,”
接着他背出原文,叫听的人大吃一惊,背后争着说:“阿斯托夫真是无所不知!”这桩稀
罕事儿在城里到处传扬,替德·桑托先生维持声誉。
①当时用鹅毛管写字,笔尖需